— Доктор Траинен! — Ларри был вознагражден за терпение — Шивилла вернулась, на этот раз, кажется, окончательно.
— Переговоры прошли успешно? — вежливо поинтересовался лекарь.
— Абсолютно. Смотрите, доктор, — капитанша достала из кармана монету и подбросила ее в воздух. Золотистый кружок, вращаясь вокруг оси, подлетел вверх и бесследно исчез в женской ладони, вместо него в руке Гайде оказались янтарные четки, видимо, недавно приобретенные. Ловкость рук и никакого мошенничества… Вот бы она еще у Ларри монетку из-за уха достала, вот это был бы фокус… — Здесь я, как всегда, возьму несколько сундуков самоцветов… А с юга я повезу совсем новый товар…
Девушка протянула доктору крупный фрукт с ребристой поверхностью, обтянутой уже подсохшей и местами потрескавшейся желтой кожицей, под которой располагались крупные семена.
— Знаете, что это?
— Плод какого-то растения… — констатировал он и без того очевидный факт, а затем взялся рассмотреть предложенный экземпляр поближе. — Выглядит мне незнакомо, а пахнет очень приятно. У меня есть кое-какие предположения, но я боюсь ошибиться…
— Это какао. Пища богов, шоколадная дыня.
— Ах, вот оно что, надо же… — протянул Ларри с легким разочарованием, потому что сам не угадал бы ответ.
— Именно этот странный, вкусно пахнущий огурец я должна буду завезти на Миртлиар с юга.
— Это будет несколько сложнее, чем камни… Он ведь, должно быть, скоропортящийся? А в каком виде будет осуществляться транспортировка? — для поддержания культурной беседы спросил судовой врач.
— В таком, который принесет побольше денег, — Шивилла повела плечом и позвала доктора за собой. Им предстояло прогуляться вдоль многочисленных торговых улочек-рядов, но уже не вынужденно, а в свое удовольствие.
Рыжая красавица чувствовала себя здесь в своей стихии и уверенно подводила своего спутника к самым дорогим лавкам. Ларри же поначалу смотрел по сторонам широко распахнутыми глазами, позволив себе удивляться увиденному ровно настолько сильно, чтобы не показаться при этом каким-нибудь сельским простаком. Были там товары на самый изысканный вкус — нежнейший паучий шелк, такой тонкий, что целый отрез его с легкостью можно было протянуть сквозь колечко, и драгоценные кольца, которые волшебным образом подгоняли свой размер под любой палец. Меха роскошных пушных зверей и шкуры заморских звероящеров, выдаваемые за драконьи. Жемчужины, размером с перепелиное яйцо, покоящиеся в шкатулках, сделанных из двустворчатых раковин, и янтарные слитки, внутри которых переливались перламутровые крылья бабочек…
А капитан Гайде, тем временем, обнаружила неожиданную склонность к прекрасному. Она задерживалась у каждой лавки с дорогими тканями или украшениями, рассматривала товар очень долго и придирчиво и лишь немногих продавцов удостаивала тем, что совершала покупку именно у них. Выбрав шелковую шаль оттенка сочной травы, под цвет глаз, и расшитую настоящей золотой нитью, она бросила торговке несколько монет и тут же повязала приобретение на голову. Потом же девушка не менее часа провела у ювелира, а вежливо скучающий в это время доктор не смел ее торопить по двум причинам — потому что осознавал бесполезность этой затеи и потому что крайне неблагоразумно делать замечания женщине, вооруженной саблей.
— Как оно? — коротко спросила внезапно вспомнившая о существовании лекаря Гайде, обращаясь к его отражению у себя за спиной в большом зеркале и прикладывая к ушам крупные серьги.
— Красиво, — не присматриваясь, поспешил заверить Ларри, а затем, тоже не очень-то задумываясь, бросил в ответ на следующий вопрос, — очень хорошо. Вам вообще к лицу все, что бы вы ни одели.
— А какие лучше, эти или предыдущие?
— А они что, разные были?.. — искренне удивился молодой человек, которому все побрякушки, мелькавшие перед его глазами за последние два часа, слились в сплошную пеструю массу. Но его никто не стал испепелять на месте за невнимательность.
— Хм… Вы правы, возьму обе пары, — просто решила рыжая. Возможно, она и проявляла себя сейчас не в меру расточительной и совсем не бережливой. Но она — женщина вполне обеспеченная — ей позволительно…
Затем они еще наведались на ту маленькую «улочку» торгового квартала, где продавали то, что Шивилла с самым серьезным выражением лица называла «лапшой из дождевых червей и жабьими какашками». Относительно таких покупок интерес испытывал, в основном, лекарь, там он не в пример быстро приобрел себе связку свечей из белого пчелиного воска, анисовое масло, золу из каких-то особых морских водорослей, ну и еще кое-чего, как говорится, по мелочам… И обошлось это не слишком дорого, особенно по сравнению с покупками, сделанными капитаншей.
Читать дальше