Александр Розов - Депортация (мини-роман – трансутопия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Розов - Депортация (мини-роман – трансутопия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Депортация (мини-роман – трансутопия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Депортация (мини-роман – трансутопия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Депортация (мини-роман – трансутопия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Депортация (мини-роман – трансутопия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ой, много ли там было? Тощая курица и кусочек сыра.

— А яичница из четырех яиц на завтрак?

— Ну… я посчитал их вместе с курицей, для краткости. И вообще дело прошлое.

— А помнишь, как ты нашел эти пакгаузы?

— Я помню, что ты назвала их гробиками для динозавров.

— Какие пакгаузы? — поинтересовался репортер.

Лайша рассмеялась.

— Вы не заметили? Дом построен вокруг пакгауза. Соседние дома — тоже. На многих атоллах были военные базы и склады, а после революции всех иностранных военных отсюда выгнали. Те, конечно, забрали с собой все, что могли. Только голые бетонные коробки остались, и правительство стало их понемногу распродавать. А мы с Греном как раз решили жить вместе, и искали жилье подешевле. С деньгами у нас было, так сказать…

— Так и сказать: не было денег, — перебил Грендаль, — и тут я нашел объявление про эти пакгаузы. Отдавали их по 2000 фунтов, можно сказать, даром.

— Они и того не стоили, — заметила Лайша, — Четыре стены с дырками и без крыши.

— Крышу я сделал уже через неделю, — напомнил он.

— Ага, «сделал». Знаете, что он сделал? Подбил двух соседей, Ван Мина и Рохан Виджая, они тогда были такие же балбесы, как и он, и давай шакалить по окрестностям. Нашли разбитый самолет времен Второй мировой, отволокли трактором на берег, раздраконили на части и поделили. Так что вместо крыши у нас было полкрыла и кусок фюзеляжа. Типа, мансарда с балконом. И трап вместо лестницы.

— Ладно тебе, нормально ведь получилось, — возразил Грендаль.

— Ну, да. Правда, первым же штормом нас чуть не сдуло оттуда в океан, а так нормально.

— Чуть не считается. А какой ветряк я сделал из пропеллера, помнишь?

— Еще бы! Иногда он так жужжал, что рыба в лагуне пугалась.

— Зато мы экономили на горючем для генератора. И вообще, разве плохо было?

— С тобой хорошо, Грен, — просто сказала она, — и тогда было хорошо, и сейчас.

— А почему вы мне про это не рассказывали? — обиженно спросил Иржи.

— А потому, что ты не спрашивал, — Лайша улыбнулась, — и, кстати, вот теперь тебе точно пора мыться и спать.

— Сейчас. Только дойду до 9 уровня и…

— Десять минут, договорились? — перебила она.

— Пятнадцать.

— Ладно, но ни минуты больше… Сен Секар, а вы это тоже предполагаете публиковать? Я имею в виду, то, про что мы сейчас говорили.

— Ну, вообще-то… — репортер замялся, — … Мне кажется, и ваше участие в защите Холма Предков и история вашей жизни здесь, с соседями разного этнического происхождения и, наверное, разной религии, так?

— Ну, разной, — согласилась она, — подумаешь, большое дело.

Секар энергично закивал.

— О том и речь. Это очень важная деталь. Так что, если вы не сильно возражаете.

— Я-то не возражаю, — Лайша пожала плечами, — чего тут такого.

— Я тоже не возражаю, — сказал Грендаль, — хотя не понял, почему это важно.

— Важно вот почему. На обвинение в нетерпимости к чужим взглядам вы, сен Влков, ответили спикеру европейской комиссии: «ваша толерантность — это просто трусость». Ваши слова были истолкованы, как апология жесткой идеологической унификации.

— Скажите уж прямо: фашизма.

— В общем, да. А после всех ваших историй, об этом даже говорить смешно.

— Ладно, вы — пресса, вам лучше знать.

Репортер улыбнулся и снова кивнул.

— Для уточнения вашей позиции я задам еще вопрос: рассказывая о свином буме, вы упомянули, что отец ребенка недостаточно тактично изложил свои претензии. А что это значит, и как он мог бы сделать это тактично?

— Он сказал примерно так: ислам учит, что свинья — нечистое животное, с этим следует считаться, вы не вправе оскорблять мою веру. Он стал диктовать свободным людям, на что они имеют право, а на что — нет. Если бы он сказал: сын очень страдает из-за этого поросенка, и, если эта картинка для вас не принципиальна, то нельзя ли попросить ваших детей писать ручками с другой картинкой — реакция, наверное, была бы другой.

— Милосердие? — спросил репортер.

— Вроде того, — Грендаль пожал плечами, — В начале-то никто и не думал терроризировать мальчика этими поросятами. Моральный террор начался только в ответ на попытку принуждения. Когда к нам в гости заходит одна милая дама, вегетарианка, мы не ставим на стол мясо. Это не из уважения к вегетарианскому учению, а просто чтобы не обидеть человека из-за ерунды.

— То есть, — сказал Секар, — если бы вегетарианцы потребовали прекратить употребление мясной пищи в общественных местах…

— …То я бы демонстративно жрал сосиски в центральном парке, — закончил Грендаль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Депортация (мини-роман – трансутопия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Депортация (мини-роман – трансутопия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Депортация (мини-роман – трансутопия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Депортация (мини-роман – трансутопия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x