Джулия Смит - Мудрец острова Саре

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Смит - Мудрец острова Саре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мудрец острова Саре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мудрец острова Саре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Атайя Трелэйн заточена в отдалённом монастыре, а её магия заперта блокирующим заклинанием, грозя принцессе гибелью. Но друзья не дремлют, ищут её и найдут. Однако спасение не означает, что трудности позади. Король Дарэк всё-таки решается на создание Трибунала, органа инквизиции, призванного террором против лорнгельдов и им сочувствующих уменьшить число сторонников Атайи. К тому же в дело вступает новая сила — Мудрец острова Саре, глава нескольких сотен колдунов, укрывшихся давным-давно от террора короля Фалтила. Он одержим идеей превосходства лорнгельдов над обычными людьми и уверен в их праве на власть. Мудрец намеревается предложить помощь Атайе, так как уверен, что пришла пора обитателям острова Саре показать себя миру.

Мудрец острова Саре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мудрец острова Саре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Остров Саре не нуждается в протекции Кайта, — сказал посланник, ухмыльнувшись явно абсурдной постановке вопроса. — Продолжим. Мудрец рад принять вас и хочет сообщить, что не будет вмешиваться в ваши дела, диктуемые долгом службы, покуда вы соблюдаете его условия. Первое, — выпалил он, не останавливаясь, чтобы Николас не успел ничего возразить, — лорнгельды Саре находятся в его распоряжении, и подобно тому, как священники ответственны перед Богом, который стоит выше короля, так и колдуны ответственны перед Мудрецом, который стоит выше вас. — Гонец остановился и довольно кивнул, не услышав протеста. — Второе: ни один лорнгельд на этом острове не обязан выполнять ваш обряд отпущения грехов. Священнослужители могут проповедовать, что им угодно, но им не разрешается навязывать свою волю, иначе… — Мужчина беззаботно пожал плечами. — Ну, глупо с их стороны даже пытаться.

Лорд-маршал допил виски.

— Еще что-нибудь? — спросил он.

— Неподчинение пожеланиям Мудреца повлечет за собой неприятные для вас последствия.

— Отбросив всякую дипломатическую корректность, иными словами, если я откажусь, то он меня убьет, так?

Посыльный медленно опустился на стул.

— По сути, вы правильно поняли, мой господин. Мудрец не терпит неповиновения. У него есть армия колдунов, которые охотно сорвут на вас его гнев.

— Ясно.

И только тут Николас понял, что каждого маршала, прибывавшего на остров, встречали этим же посланием. Тот, кто шел на условия, проводил свою жизнь в безвестности, а кто противился власти Мудреца и пытался установить отпущение грехов, бесследно исчезал.

— Полагаю, я должен буду приказать моим людям уничтожить все корбаловые кристаллы, которые они привезли с материка, — сказал принц, изображая негодование.

Хотя Николас уже запретил домашним доставать камень, который якобы напоминал ему об Атайе, тем не менее большая часть его свиты носила его при себе. А размахивать корбалом на Саре — все равно что тревожить осиное гнездо, открыто напрашиваясь на мстительное жало Мудреца и его последователей.

При упоминании кристаллов веселость посыльного сошла на нет.

— Цветные камешки не интересуют его светлость, — холодно, но с угрозой в голосе произнес он. — Но вы проявите уважение, если не будете носить их в присутствии Мудреца и его людей.

— Его людей… таких, как вы?

Мужчина едва заметно кивнул.

— Будьте уверены, какими-то самоцветами его не остановишь. Но он мало вникает в дела жителей материка.

— Крю, вы говорите, — спокойно произнес Николас. — Брандегарт из Крю.

— Да, мой господин.

— Запомню имя.

Гонец нахмурился:

— Да уж постарайтесь.

С этими словами он встал и вышел, не попрощавшись.

А зачем ему соблюдать приличия? — подумал лорд-маршал, наливая себе виски. Человек знает, кто его хозяин, и это, очевидно, не принц Кайта.

В следующее мгновение в приемную влетел Джозеф, явно ожидавший увидеть Николаса на полу в луже крови.

— Все в порядке, мой господин?

Николас смотрел в окно, обдумывая слова гонца. На улице лил ледяной дождь, покрывая коркой землю. Канцлер, несомненно, знал, зачем пришел посыльный, поскольку работал у двух предыдущих лорд-маршалов и давно изучил Мудреца.

— Не беспокойся, Джозеф. Я тут подумал… как только обоснуюсь, отправлюсь в поездку, осмотрю мой новый дом. Надо лучше изучить остров, пока не повалил снег. Составь мне маршрут… и позаботься, чтобы первая остановка была в Крю. — Лицо канцлера побелело. — У меня есть одна знакомая оттуда, — добавил Николас, решив использовать имя Дрианы в качестве предлога. — Хотелось бы увидеть ее семью и рассказать, как она поживает на континенте.

Джозеф молчал, дожидаясь дальнейших распоряжений или признания в вопиющей лжи. Однако их не последовало, и канцлер недовольно отчеканил согласие и вышел.

Оставшись один, принц подошел к камину и уставился на танцующие языки пламени. Покидая Кайт, они с Ранальфом пытались придумать, как лучше подобраться к Мудрецу; но Николас никак не думал, что его светлость объявится сам.

— Ладно, Брандегарт из Крю, — вслух произнес он огню. — Ты сделал первый ход. Теперь время и мне послать гонца.

* * *

Атайя подняла очередной ком высушенной мякоти и ягодного теста, которое замесили с растопленным почечным салом, обхватила его ладонями, словно светящийся шар.

Esca haec pervivax sit, — прошептала она, наложив заклинание сохранения.

Пеммикан оставался бы свежим несколько месяцев и без магической помощи, но Тоня настояла, что дополнительная защита им труда не составит. Джильда полностью оправилась после родов и проводила больше времени за обучением, поэтому Тоня взяла на себя обязанность заведовать заготовкой драгоценных запасов пищи в лагере, чтобы они не иссякли посреди зимы. «Может, амбар уже и полон, — говорила она тем, кто проявлял излишнее спокойствие, — но до теплого апрельского ветерка он успеет истощиться».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мудрец острова Саре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мудрец острова Саре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мудрец острова Саре»

Обсуждение, отзывы о книге «Мудрец острова Саре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x