Эх, вроде бы оно всё правильно. Только вот, стоит поглядеть, как неумело орудует тот лопатой, так и не знаешь - то ли плакать с горя, то ли смеяться.
И парнишка сунулся в сарай. Громыхнул наваленным инструментом да принадлежностями, вытащил ещё одну снежную лопату.
Они встретились посреди широкого двора. Один сильный, богато одетый сын знатных родителей. И поджарый волчонок, как-то мимолётно-равнодушно пропустивший мимо ушей известие, что и его предки числились не последними дворянами в родных краях. Только вот, унесла их война. И не стоит о том задумываться, терзать сердце. Пустое всё - мечты, что мама когда-нибудь найдёт. Или отец обнимет. Нет их…
Они встретились посреди двора. И два взгляда скрестились, словно шпаги.
- Остынь, магик. К работе ты несподручный, в одиночку до завтра ковыряться будешь, - буркнул примирительно Арриол. - Я подсоблю.
Второй наказанный шумно и насмешливо выдохнул пар в морозный воздух.
- Серебрушки хватит?
- Дурак ты, ваше благородие, - беззлобно ругнулся Арриол, поворачивая лопату да намереваясь проложить вторую чистую полосу рядом с уже проведенной. - Я тебе помочь захотел… да замириться. Неправ я был, что врезал.
На лице сотоварища по несчастью красовались желтеющие остатки наспех сведённого целителем синяка. А ещё сквозь угрюмую насупленность виднелось недоумение. Как этот безродный умеет поставить себя так, что отпрыску благородного рода приходится задумываться прежде чем ответить или сделать что-то? Прав был, наверное, мэтр Карвейл, когда говорил, что и среди подлого люда встречаются настоящие перлы. Он снял перчатку и протянул ладонь.
- Терри, второй сын маркиза Рико. Я признаю свою вину за шалость - и прошу не держать зла.
Арриол недоверчиво посмотрел на протянутую руку. Выдержал взгляд тёмных глаз. И всё же, распрямившись, снял ладонь с ручки лопаты и пожал десницу ещё недавнему недругу.
- Арриол, сын погибшего в бою рыцаря д'Эсте…
Взгляд собеседника полыхнул изумлением. Как же так?… Но Ариол, пожав плечами, показал отпрыску знатного рода - как правильно держать широкую и неповоротливую лопату, как ловчее ею орудовать. И они вдвоём, сведя вместе инструменты и прокладывая широкую полосу, дружно погнали через двор растущую перед ними кучу снега. И уже на ходу сирота рассказывал парню свою нелёгкую историю.
- Хм, быть может, мэтр решил испытать тебя? - исходящий паром и мокрый хоть выкручивай Терри снял шапку и с наслаждением подставил разрумянившееся лицо лёгкому ветерку.
- Надень, а то застудишься, - буркнул Арриол, очищая лопаты от плотных пластов налипшего мокрого снега. - Может, и так, а может - пристроил пока поработать. Вроде ж тут, я слыхал, только с осени принимают новых учеников?
Терри не без вздоха напялил обратно на макушку бархатную шапочку, пожал плечами и окинул взглядом широкий двор. А что - больше половины уже осилили!
- А кто его знает. Только, негоже благородному сословию снег чистить.
Арриол сам не знал, каким усилием он сдержался. В виски ударил кипящий гнев… и отхлынул, покорно поджав хвост перед железной волей.
- Снег чистить негоже? А котлы липкие от жира драить вот этими руками? - он наступал на опешившего маркизёнка, показывая свои крепкие ладони. - А жрать объедки с господского стола, ковыряясь в помойном ведре - да и то не каждый день, каково оно? А безропотно сносить пинки да затрещины от всех, кому только не лень над сиротой власть проявить?
Вжав голову в плечи, побледневший Терри отступал назад. Его едва не стошнило от живописно обрисованного процесса добывания и приготовления собачатины во рву под монастырской стеной. От одного только упоминания о побоях за то, что не сделана работа, непосильная даже для здорового взрослого мужчины. А ночью ещё терпеть, пока не устанет прыгающая и вертящаяся на нём Адель - и не дай боги, брызнуть раньше, чем эта жирная и потная коровища натешится всласть. Уши потом чуть не отрывает, змеюка…
Встревоженный Ив Карвейл всё же отошёл от окна, когда двое парнишек внизу вроде снова помирились. И вновь принялись скрести от снега широкий школьный двор. Мальчишки, что с них взять - и он снова окунулся в глубины магических материй, формулируя и оттачивая до предельной остроты и ясности это растреклятое правило сохранения и преобразования энергии.
Фирелла устало расправила плечи. Ну что ж… хоть магический опыт нынче и не удался, а всё же, ещё несколько чисел в таблицу занести удалось. Да и лекцию ученикам третьего года она провела со своим всегдашним блеском - ни один не заскучал и не вдался в шалости, все слушали затаив дыхание и едва не пораскрывав от восторга рты. Правда, поначалу немного смущал мальчишка-служка, что начищал стоящие у стен бронзовые подсвечники. Но дело своё он делал тихо и почти незаметно, так что Мастер Молнии и сама понемногу увлеклась рассказом и показами.
Читать дальше