Следующий час Чарли провел в тревожном ожидании. В конце концов он не выдержал и забарабанил в дядину дверь:
— Дядя Патон, может, уже пойдем?
Из ванной комнаты высунулась бабушка Бон и пожелала узнать, по какому поводу суета. Чарли совсем забыл о бабушке, и ее неожиданное появление так его поразило, что он даже начал заикаться:
— И… извините, бабушка. Просто мы с дядей собрались погулять.
— Днем — с Патоном? Не говори глупости! — заявила бабушка Бон.
Дядя Патон открыл свою дверь:
— Он не говорит глупости. Мы собрались в парк.
— Тогда вы их будете делать. Кстати, я устроила, что Мейзи заберут, — ответила нежная сестра.
— Заберут? Куда? — закричал Чарли.
— Мне надоело, что она занимает ванну, — ответила бабушка Бон.
— Гризелда! Как ты смеешь так говорить?! Она же замечательный человек. Что ты устроила? Рассказывай немедленно! — заорал Патон.
— Ой, какие мы важные! — фыркнула бабушка Бон. — Если тебе так уж хочется знать, то мистер Уидон согласился завтра прийти и забрать Мейзи. Он принесет похоронный мешок с молнией, чтобы не капало на пол, а потом вынесет ее… — бабушка Бон выдержала драматическую паузу, — куда-нибудь!
Дядя Патон остолбенел, от гнева он сжимал и разжимал прижатые к груди кулаки.
— Пойдемте, дядя Патон! Пойдемте же! — Чарли дернул дядю за рукав.
Но прежде чем выйти из дому, Чарли принес в ванную белую моль. Мотылек тут же сел на замороженные кудри Мейзи.
— Береги ее, Пальтушка, — попросил он моль.
Но атмосфера в кафе здорово подняла ему настроение. Все столики были заняты, кафе гудело. Комшаррам приходилось туго, им еще не случалось обслуживать столько гостей сразу. Они не успевали наливать чашки и заново наполнять миски для тех животных, которые нуждались в диете, — одним словом, крутились за прилавком так, что только ветер в ушах свистел.
Огромное семейство Дореми заняло целый стол. Как заметил Чарли, они даже принесли с собой музыкальные инструменты.
— Мы подумали, что неплохо бы развлечь всех, пока вы будете делать то, что… ну, ты сам знаешь, — поклонившись вошедшим, сказал Фиделио.
— Отличная идея, — одобрил Чарли, оглядывая кафе. — Что-то я никого из Моров не вижу.
— Я слышал, у них неприятности с собаками, — ответил Фиделио и повернулся к самой младшей сестре, которая начала играть на трубе. — Подожди, Майми. Пожелай сначала Чарли удачи!
— Удачи тебе, Чарли Бон! — хором пропела вся семья Дореми.
Несколько посетителей повернулись, чтобы взглянуть на Чарли.
Он покраснел, поспешно отошел от стола Дореми и сел между Бенджамином и миссис Браун.
— Даже папа Лизандра пришел. Видишь, у него на голове сидит Гомер? — показал Бенджамин.
Это произвело на Чарли впечатление, особенно когда судья дружески кивнул дяде Патону. Если других посетителей и удивлял столь высокопоставленный гость, то виду они не показывали. Во всяком случае до появления Танкреда с родителями. Едва в дверях появился мистер Торссон, как по кафе пронесся такой ветер, что все животные тут же попрятались кто куда.
— Извините, — пророкотал мистер Торссон. — Ничего не могу с собой поделать!
Он сел рядом с судьей, с которым был знаком. А его жена уселась с миссис Вед. Танкред устроился на одном стуле с Лизандром.
Билли разделил столик с Муарами, а Босх сидел в центре стола, невероятно гордый тем, что несколько хомячков оказывают ему такое большое внимание.
Миссис Карусел поразила всех своим даром перевоплощения. На ней был седой парик и неказистый коричневый прорезиненный плащ. И лицо бледное, без макияжа. В таком виде ее невозможно было узнать, хорошо еще, около нее сидела Оливия. Мисс Инглдью даже удивилась, когда поняла, кто уселся рядом с ней.
— Я и не знала, что вы со всеми успели поговорить, — шепнула мисс Инглдью Патону, когда он сел по другую сторону от нее.
Патон подмигнул и на мгновение сжал ее руку.
Чарли очередной раз оглядел кафе, он искал Нерен. Но ее все не было. Он бросил отчаянный взгляд на дядю и покачал головой.
— Что-то случилось? — старческим дискантом спросила миссис Карусел.
— Я полагаю, Чарли хотел сказать мне, что кто-то, на чье появление он очень рассчитывает, еще не пришел, — ответил Патон. — Однако меня это не удивляет.
Тем не менее дядя Патон сам не сводил глаз с двери, и вдруг выражение облегчения и удивления появилось на его лице. В кафе входил Бартоломью Блур, а следом за ним Нерен и ее мама.
Бартоломью сразу увидел Патона. Да и вряд ли кто-нибудь мог бы не заметить человека в темных очках и на голову выше любого из присутствующих.
Читать дальше