Марвик галантно поклонился.
— У меня всегда вызывала восхищение та работа, которую министерство разведки ведет в Белфаре. Я читал немало весьма любопытных сообщений, отправляемых в столицу.
Имбресс слегка приподняла бровь, и на лице ее появилось выражение, служившее предвестником бури. Затем она повернулась к Бренту.
— Кем является ваш друг?
Брент закатил глаза. Они тут развлекаются светской болтовней, а Хейн в это время благополучно удирает.
— Марвик — мой бывший партнер в Белфаре.
Имбресс кивнула.
— А, юные убийцы.
— Вы несправедливы к нам. Мы, конечно, были весьма предприимчивыми юношами, — обиженно ответил Марвик, — но все же вряд ли заслужили подобную характеристику.
Брента начало трясти, и он несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь взять себя в руки. Пока Имбресс совала нос не в свои дела, а Марвик флиртовал что свободно могло занять остаток ночи, — Хейн и Мадх оставляли позади милю за милей.
— Пустите! — взревел Брент. Марвик вновь улыбнулся.
— Я к тому и веду. — Он повернулся к оперативникам, державшим Брента за руки. — Несмотря на его занудливость, этот человек все еще дорог мне. Позвольте ему уйти, — предложил он миролюбиво.
— Ни в коем случае, — приказала Елена. — Мы еще далеко не все обсудили.
Марвик пожал плечами и вроде бы собрался уходить. Затем, развернувшись с невероятной скоростью, он выбил у Елены кинжал. С ловкостью танцора он завершил разворот, начатый вокруг Имбресс, и приставил острие меча к ее горлу.
Вор обезоруживающе улыбнулся.
— Как всегда говаривала мамаша, — заметил он, — не стоит торговаться с белкой, пока ее орех не окажется у тебя в кулаке. Ладно, попытаемся еще раз? Позвольте ему уйти.
— Нет! — рявкнула Имбресс.
Один из ее подчиненных коротко кивнул и ослабил хватку только затем, чтобы выхватить свой кинжал и приставить его к горлу Брента всего на дюйм ниже того места, где только что находился клинок Имбресс.
— Почему бы вам просто не поубивать друг друга, да и дело с концом? — вмешался хриплый и весьма раздраженный голос. — Похоже, вам всем это пойдет на пользу.
Марвику не потребовалось оборачиваться, чтобы узнать говорящего.
— Наконец-то решил получить свой гонорар, старик? Это не самый подходящий момент.
Старый Сыч появился на площади и решительно встал между двумя враждующими сторонами.
— Неподходящий? — переспросил он.
Марвик подумал, что лекарь весьма стар и выглядит старше своего возраста, каким бы он ни был. Целитель, облаченный в шутовской наряд, бессильно сгорбился, проклиная свою невезучесть.
— Нет, ну надо же! Давая вам столь точные указания, я и подумать не мог, что вы так безнадежно все испортите.
Тем временем Имбресс пристально вглядывалась в лицо старика, отчаянно желая, чтобы освещение на площади было более ярким.
— Я вас знаю, — осторожно произнесла она. И я тебя знаю, моя дорогая, ответил старик. — По крайней мере, я полагал, что знаю тебя достаточно хорошо, до того как ты выступила столь по-идиотски. В конце концов, я послал тебе ту записку в надежде, что, обладая необходимой информацией, ты будешь действовать более эффективно.
— Вы послали ту записку? — искренне изумилась Имбресс. Если бы только она могла рассмотреть его лицо…
Брент глупо ухмыльнулся.
— Значит, вы не сами нашли убийцу, не так ли? Старый Сыч окинул Брента пристальным взглядом.
— Как и ты, если соизволишь припомнить. А теперь, Марвик, отпусти Имбресс. А вы двое, отпустите Каррельяна.
Повисло напряженное молчание. Белфарский вор уставился на оперативников, а они на него, но никто не сдвинулся ни на дюйм.
Вдали городские колокола пробили полночь. Старик хрипло рассмеялся, если бы они действовали согласно его указаниям, к настоящему моменту все должно было завершиться. «Что ж, все и завершилось», — подумал он. Правда, не так, как ожидалось. Обладай он хоть малой толикой прежней силы, нужды в подобных манипуляциях не возникло бы…
— Я уже почти потерял терпение, — сварливо предупредил Старый Сыч. С каждым словом его голос звучал все более устало.
— Не соизволите ли объяснить, — начал Марвик, — почему мы должны вас слушаться?
— Возможно, потому, что я не так давно спас жизнь твоего друга. Возможно, потому, что без моей помощи никто из вас никогда не нашел бы Мадха с Хейном…
— Мадх? — прервала Имбресс. — Хейн? Который…
— Убийца — это Хейн, — пояснил старик. — Его наниматель — Мадх. Без моей помощи никто из вас не нашел бы их. И без моей помощи никто из вас не найдет их снова.
Читать дальше