Лой Штамм - Исповедь мантихоры

Здесь есть возможность читать онлайн «Лой Штамм - Исповедь мантихоры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исповедь мантихоры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исповедь мантихоры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь удивительна и чудесна, когда вы молоды и невинны. И даже то, что вы оборотень, не очень портит эту самую жизнь. А то, что в борьбе за власть враги не остановятся ни перед чем, даже перед убийством вашего любимого дяди и друга, да еще и вас подставят? Если вашим единственным близким человеком становится вампир, и это при учете того, что вампиров вы ненавидите? Если вы не знаете, кому верить, а покушения и предательства сыпятся одно за другим? Приходится учиться не доверять никому, а за все ошибки платить самостоятельно. Только не увлекайтесь истреблением врагов, возможно, мир не так уж и плох.

Исповедь мантихоры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исповедь мантихоры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Угу. Сначала он обратил меня, убил Лютомира, потом дядю, а потом взял да и спас меня. И спасал, пока за мою голову не предложили кругленькую сумму. Чтоб ему икалось там, Ассилоху.

– Ассилоху? – поднял голову Амир, все это время незаметно прислушивающийся к разговору, – так это тот вампир, который Ивана спас. Очень уважаемый у нас, между прочим. Впрочем, о нем тебе лучше поговорить с вампирами, они о нем лучше расскажут. Но он вряд ли может оказаться предателем, в нем нет тяги к убийствам. Вернее, есть, конечно, но только ради пищи, без фанатизма. Если вы не против, я поговорю пока с многоуважаемой Светланой.

Я неопределенно махнула рукой и перевела взгляд на трех скромненько сидящих напротив меня людей. Вампиров, вернее. Забавно, эти вампиры вообще воспринимаются как-то совершенно по-иному. Пахнут они как-то иначе, или это на уровне инстинктов? Рыжий вампир похлопал по месту рядом с собой, я обреченно вздохнула и пересела на холодное дерево.

– Я Мивадий, посол из того измерения. Это Рутар и Дорион, – кивнул вампир на две молчаливых фигуры, – они призваны защищать меня от нападок всякой здешней нечисти, но, как я вижу, нечисти тут не наблюдается?

– Я единственный ее представитель в радиусе километра, – пожала плечами я, – Марыся, как вы уже знаете.

– Приятно познакомиться, Марыся, – вампир поцеловал мою руку, – я слышал, вы знаете Ассилоха. И слышал, что вы про него говорите. Так вот во все кроме предательства я верю, но насчет него – нет. Это он подарил вам кольцо?

– Что? – удивилась я, но потом проследила за взглядом Мивадия или как там его и машинально схватилась за серебряный ободок, – да, он. Вот только я не могу до сих пор понять, зачем – "Djea amp; Tiru" переводится как 'Жертва и смерть', лично я не стала бы дарить его кому-нибудь, к кому испытываю хоть сколько-нибудь теплые чувства.

– Ну что вы, – рассмеялся вампир и вытащил из ножен за поясом изящный кинжал с выгравированными на рукояти узорами, – как, по-вашему, переводится эта надпись, если вы так хорошо знаете наш язык?

– Я не знаю вашего языка и не вижу тут надписи, – я пригляделась повнимательнее и неожиданно поняла, что узоры спокойно складываются в буквы, – "Githa negoa"? Читается по правилам латыни, то есть, как пишется?

– Да, вы правильно прочитали, – подтвердил посол, – ереводится как 'Время смерти'. Как считаете, что же тогда Тиру, если смерть – Нэгоа?

– Ну не знаю даже, – смутилась я, не понимая, к чему он клонит, – синоним?

– Нет, – неожиданно ухмыльнулся вампир, – по сравнению с вашим языком наш просто пример лаконичности и простоты. Нет у нас синонимов. Тиру переводится как любовь, а Джеа – верность. Тот, кто подарил вам это кольцо, очень вас любит. Потом что оно является залогом абсолютной верности подарившего. Клятвой защищать до последней капли крови. Слепо идти за любимым вампиром или человеком. Колечко-то магическое. А конкретно на этом завязана еще и мощная охрана, то есть на вас никто не сможет поднять руку. Ассилох защищает вас.

– Откуда вы столько знаете об этом кольце? – спросила я, чтобы не молчать. В голове была така-а-ая каша, что я даже не знала, что делать.

– Оно из нашего мира, – пояснил Мивадий, – и даже в нем оно считается чрезвычайной редкостью. Владеть таким кольцом – честь для любой девушки, потому что если чувства вампира неискренние, то оно просто расплавится. Потому эти кольца так редки. Знаю, что похоже на сказку, но проверять не советую.

– Эй, это получается, что если он поменяет свое отношение ко мне, кольцо у меня на пальце расплавится? – я начала лихорадочно стаскивать неподдающееся кольцо с пальца, – я с таким несогласная, пусть оно у него на пальце ожоги оставляет!

– Не снимайте. У него на пальце и оставит, – разочарованно сказал посол, – вижу, вы к нему абсолютно равнодушны. Как так получилось?

– Как получилось? – удивилась я, – и почему вы делаете такие выводы?

– Потому что ни один влюбленный человек не пожелает возлюбленному или возлюбленной зла. Вы же сказали, что пусть оно у него на пальце плавится.

– Мне проще потом ему ожог вылечить, нежели себе, – хмыкнула я, – у него регенерация лучше.

– Почему он подарил вам кольцо? – повторил вопрос посол, – вы даже не вампирша. Часть его крови течет в вас и я чувствую ее, но это совсем не то. Вы ведь не являетесь вампиром в полном смысле этого слова. За какие заслуги?

– Не знаю, – зло бросила я, – при чем здесь вампирская кровь? Если у вас вампиры дарят своим бледным подругам кольца просто так, то неудивительно, что у вас их почти не осталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исповедь мантихоры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исповедь мантихоры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Петер Штамм - Агнес
Петер Штамм
Петер Штамм - Ночь светла
Петер Штамм
libcat.ru: книга без обложки
Лой Штамм
libcat.ru: книга без обложки
Лой Штамм
Гильермо дель Торо - Штамм. Начало
Гильермо дель Торо
Гильермо Торо - Штамм 3. Вечная ночь
Гильермо Торо
libcat.ru: книга без обложки
Мануэль
libcat.ru: книга без обложки
Лой Штамм
libcat.ru: книга без обложки
Лой Штамм
libcat.ru: книга без обложки
Лой Штамм
libcat.ru: книга без обложки
Лой Штамм
Отзывы о книге «Исповедь мантихоры»

Обсуждение, отзывы о книге «Исповедь мантихоры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x