Новый гоэ был немолод. Он сохранил прямую осанку, и движения его не были скованными, но возраст выдавали сетка мелких морщин на смуглом аристократическом лице и обманчиво рассеянный взгляд много повидавшего за свою жизнь существа.
Посол представил нас друг другу. Макса он отрекомендовал как «старшего офицера бригады спасателей», а нас с Мелиссой просто как «офицеров Космофлота». Имя нового гоэ было, естественно, невоспроизводимым. Я услышал нечто вроде «Грее-ми-лу».
После приветственных жестов Грее-ми-лу внимательно оглядел нас троих и обратился к Мелиссе. Удивительно, но, несмотря на представление Макса как старшего, этот старый гоэ безошибочно определил истинного руководителя. Хотя Макс и внешне выглядел гораздо внушительнее Мелиссы в ее нынешнем обличий. Да, корнезианцы – очень перспективная раса…
Грее-ми-лу заговорил на земном языке:
– Как жаль, что вы прилетели так поздно…
– Так это, оказывается, МЫ опоздали? МЫ тянули время?
Мелисса отвечала на безукоризненном корнезианском, и мой встроенный процессор-переводчик сумел передать отраженную в лингвистических конструкциях глубину ее сарказма.
Грее-ми-лу низко наклонил голову и прижал к груди руки в позе признания правоты оппонента.
– Я уверен, что вы делаете все возможное и невозможное. Я сожалею о нашей глупости. И сожалею, что вы так долго не решались действовать без нашего понимания и одобрения. Теперь мы знаем, что вы так упорно стремились нам объяснить, хотя, конечно, мы понимаем пока далеко не все. Мы можем только догадываться о том, что вы делаете, но видим поразительный результат ваших усилий,- и Грее-ми-лу показал на нашего гоэ.
Грее-ми-лу говорил на языке людей не так чисто, как Ро-ле-сей-лу, но фразы строил очень правильно. И мне было ясно, что говорил он на земном языке потому, что его родной язык не позволил бы ему точно и полно выразить свои мысли. Ведь многие понятия, которыми сейчас оперировал старый гоэ, в корнезианском просто отсутствовали. Или были прочно забыты?…
Грее-ми-лу продолжал:
– Теперь мы в полном вашем распоряжении, руководите нашими действиями! Мы доверяем вам абсолютно. Ведь вы даете нам надежду. Многие из нас давно догадывались, что наш народ обречен, и были уверены, что спасения нет. Но были и другие, которые не верили, что надвигается катастрофа. Они не желали признавать очевидное. Теперь все гоэ готовы слушать вас,- и Грее-ми-лу принял позу, означающую, что он высказал все, что хотел.
Мелисса ответила ему тоже на земном языке, прекрасное владение которым гоэ только что продемонстрировал.
– У нас подготовлены люди, которые будут работать на вашей планете вместе с вами, чтобы ваш народ жил, был счастлив и вернул себе славу и могущество предков. Но путь к этой цели долог. Ваша родная планета никогда не будет больше такой, как раньше, и даже такой, как сейчас. Вам придется научиться жить в непривычном для вас мире, он будет в чем-то даже смертельно опасен. А главное, ваш мир будет постоянно изменяться, и вместе с ним должны будете научиться изменяться и вы. Но это – потом. Сначала мы должны закончить начатое дело. Сейчас мы не можем окончательно решить вашу проблему, мы только на какое-то время отодвигаем катастрофу. То, что мы делаем сейчас, освобождает нынешнее поколение от проклятия ошибок, совершенных в прошлом. Чтобы освободить все следующие поколения, сделать потребуется совсем другое. И в этом без вашей помощи мы бессильны.
Грее-ми-лу сделал жест полного понимания собеседника.
Мелисса продолжила:
– Уважаемый Грее-ми-лу! Лично вы прямо сейчас можете стать так же свободны, как уже свободны ваш собрат Ро-ле-сей-лу и многие другие гоэ. И вам никогда больше не понадобятся ваши вечные спутники, вам никогда больше не придется пить сирогэ…Пойдемте туда, где случилось несчастье. Это опасно для вас, но сирогэ вы пить не должны, ни заранее, ни потом. Доверьтесь нам, мы знаем, что делаем.
Я видел, что старому гоэ очень трудно решиться поступить так, как предлагала Мелисса. Внутренняя борьба отчетливо отражалась на его лице. Наконец он как-то совсем по-человечески отчаянно махнул рукой и приказал своим «телохранителям», у которых к поясу были приторочены сосуды, вылить содержимое этих сосудов на землю. Телохранители равнодушно исполнили приказ.
– Я всегда ненавидел это мерзкое пойло,- улыбнувшись, сказал Грее-ми-лу.- Я готов идти.
Макс тем временем отдал своим десантникам приказ доставить со шлюпок емкости с напитками, необходимые препараты, инъекторы и что-то еще, что он назвал «будилками». По-видимому, «будилки» были портативными генераторами ?-сигналов с дельта-ритмом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу