Таким образом, судьба «пограничников» зависела от того, как быстро после «запуска процесса» они получат вещество «Маркера». Я знал, что кроме газа «Маркер», предназначенного для массовой обработки аборигенов, специально для спасения «пограничников» были созданы жидкие препараты системы «Маркер-Деструктор» для непосредственного ввода их в кровь. Главным было – вовремя их ввести…
После просмотра записи Отто, селфер, специализирующийся, как мне пояснила Мелисса, на индивидуальной обработке «пограничников», сообщил, что из шестнадцати доставленных в его медблок аборигенов пятнадцать на этот момент отпущены в хорошем состоянии, карта их мозга уже в состоянии нормы. Последнего же, шестнадцатого, пришлось подвергнуть дополнительной обработке с применением сенсибилизаторов, но он, Отто, почти уверен, что мозг этого аборигена не будет разрушен и уже завтра его можно будет отправить домой.
Следующим выступил посол. Вильсон сообщил, что все гоэ, посетившие спектакль, выразили ему свое восхищение привезенным в этот раз представлением, и сожалели, что его не смогут увидеть все без исключения жители Корнезо. Самые роскошные букеты Мелиссе-Наде преподнесли именно они.
Надо сказать, что при просмотре записей я обратил внимание на то, что все гоэ с первой же минуты спектакля поглощали свой традиционный напиток сирогэ в огромных количествах. И они не проявляли ни малейшего удивления или беспокойства по поводу странного самочувствия простых корнезианцев во время и после представления. Мне пришла в голову неожиданная мысль, что, возможно, гоэ не столь наивны, как они пытались внушить это людям, что они прекрасно понимают все, что происходит с их планетой, что они догадываются о смысле происходящего во время спектакля и о том, что мы намереваемся, в принципе, делать на планете в ближайшее время. Другое дело, что они по какой-то причине хотят сделать вид, что абсолютно ничего не замечают и не понимают… Возможно, гоэ даже станут неявно способствовать выполнению нашей миссии и уж точно не станут нам мешать.
Я не стал высказывать эти свои соображения, ожидая, что то, что пришло в голову мне, выскажет кто-то из старших товарищей. Но собравшихся, как оказалось, волновало совершенно другое.
После того как заслушали еще несколько конкретных сообщений, в том числе и мой краткий рассказ, начались обсуждения.
Главной проблемой были «пограничники», которые возбудились гораздо раньше намеченного времени, и, главное, их количество.
– Представьте, сегодня было шестьсот сорок два корнезианца-мужчины, из них «пограничниками» оказались шестнадцать,- взволнованно сказал один из офицеров Департамента «К»,- и это – здесь, в довольно спокойном районе планеты. А сколько «пограничников» окажется в сложных районах, когда на представление придут пять-шесть тысяч мужчин-корнезианцев? Что вы будете с ними делать? Если кого-то вовремя не обработать, он прямо на месте начнет рвать окружающих на куски. Что тогда?
Было понятно, что надо менять сценарий балета.
Мелисса, подумав, сказала, что она еще посчитает точно, но уже понятно, что надо сокращать время представления культур древнего мира и картин из истории войн и при этом усилить воздействие эротических танцев перед пуском в зал «Маркера».
Еще одно очень важное предложение внес Петер, который здесь, как пояснила мне Мелисса, курировал направление медицинской техники и фармакологии.
– Поскольку,- сказал Петер,- проблема в количестве «пограничников», нуждающихся в немедленной помощи, то нет необходимости тратить время на их транспортировку в медблоки, тем более что вместимость медблоков на гастрольных судах небезгранична. Можно вводить «пограничникам» жидкий «Маркер» повышенной концентрации прямо на месте, в зале. Ведь хорошо известно, где питающие мозг артерии наиболее доступны. Мы можем оперативно изготовить специальные перчатки для обслуживающих представления людей со встроенными кожными инъекторами. А спрятать под формой КСО дозаторы и емкости с препаратом – очень просто.
Ну а если обнаружатся «тяжелые пограничники», то с ними надо будет работать уже индивидуально, в медблоках. Но их, как видно по сегодняшнему опыту, должен быть не такой уж большой процент.
– Кстати,- добавил Петер,- сегодня подтвердилось наше предположение, что характер неуправляемых движений «пограничника» хорошо коррелируется со степенью поражения его мозга. Этим можно руководствоваться практически, наблюдая за их поведением во. время представлений. Мелкая дрожь соответствует начальной стадии процесса. Чем больше амплитуда содроганий, тем дальше зашел процесс. Хуже всего – судороги. У моего последнего пациента судороги начались почти сразу. На карте его мозга хорошо видно, как сильно он поражен. Он и без нашего балета продержался бы не больше нескольких дней. Не приди он сегодня на спектакль, он был бы обречен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу