Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольный охотник 3 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольный охотник 3 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга закончена. Приятного чтения.

Вольный охотник 3 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольный охотник 3 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я с улыбкой посмотрел на неё, читая её мысли, которые она даже не думала экранировать, а мысли у неё были достаточно интересными, — Кто-то нажаловался на меня за растрату казённых средств или на неправомерное применение телесных наказаний к воспитанницам? Дознаюсь, кто об этом доложил, прибью гадину.

— Вы кто, сударыня? Сделайте милость, представьтесь.

Она проглотила очередную гневную тираду, которую приготовила для меня и даже поперхнулась, — Я директриса этого заведения и не позволю, что бы тут шлялись всякие посторонние и вводили в соблазны моих подопечных. Немедленно покиньте моё заведение, иначе я вызову охрану.

— Ваше заведение? — я приподнял бровь и сделал изумлённый вид, — У вас есть патент на право собственности пансионатом? А меня в Подгорном дворце заверили, что это имперское 'Закрытое образовательное учреждение для девушек среднего и старшего возраста', а оно, оказывается, уже является частным учебным заведением? Придётся, видимо чиновника, что ввёл меня в заблуждение повесить, что бы другим было неповадно вводить в заблуждение члена императорской семьи и более добросовестно относиться к своим обязанностям.

— Это не частное заведение, а имперский пансионат закрытого типа и посторонним сюда вход категорически запрещён. Я вызываю охрану.

— Прекрасно, а заодно вызовите сюда и имперского наместника, он случайно не ваш родственник? А то уж больно нагло вы ведёте себя со мной. Хотя, впрочем, не надо, я сам его вызову.

Альбатрос пошли код четыре пятёрки наместнику Соты, я жду его через десять минут на плацу пансионата для девиц. А вас, сударыня, к сожалению, не знаю ни вашего титула, ни звания, ни имени, прошу следовать за мной.

Пушок, проверь здесь всё на предмет нечисти и Нави, особенно подвальные помещения и казематы, если они здесь есть.

С призрачным волком мы общались с помощью мнемосвязи, и он тут же мне сообщил, что всё проверил и ничего не обнаружил, но в нескольких километрах от пансионата он ощутил нечто необычное и оно движется в эту сторону.

Наместник появился буквально через пять минут, видимо его заранее предупредили о моём предстоящем визите, а учитывая, что я несколько дней потратил на изучение Альбатроса, то сроки моего прибытия можно было вполне высчитать. Это был старый вояка, которого по выслуге лет отправили на вольные хлеба. Он немного прихрамывал, но голову держал высоко, и в нем совсем не было заметно подобострастие, что так свойственно нашим придворным.

— Ваше высочество, принц Людвиг, чем могу быть полезен?

— Сэр Хабр, у меня для вас радостное известие. За заслуги перед империей вам присвоено наследственное звание лорда с ежегодным окладом в тысячу золотых. Вот указ императора, а это поручение в имперский банк, — в моей руке возникли два красных футляра. — Его величество сожалеет, что не может сам лично вручит вам эти регалии из-за чрезмерной занятости, а поэтому поручил мне сделать это.

И опять в моей руке возникла, на этот раз, небольшая шкатулка. Откинув крышку, я извлёк из неё золотую цепь с массивной фигуркой мантикоры и быстро надел её на шею опешившего ветерана. Всё произошло именно так, как я и предполагал — без излишнего пафоса и торжественности.

— Это высший орден нижних миров, которым вас наградила её величество императрица Манти, под знамёнами которой вам пришлось воевать. Она по-прежнему надеется вас увидеть в качестве инспектора своих вооружённых сил.

Лорд Хабр неумело поклонился, — Спасибо милорд, но я уже привык к этому миру. Передайте её величеству мои слова признательности за столь высокую награду, но от её заманчивого предложения вынужден отказаться.

Я заулыбался, — Отец так и предположил, что вы приграничье ни за что не смените на придворную мишуру. Лорд, на этом официальная часть моего визита завершена, а теперь ответьте мне на несколько вопросов: — кто это существо, что позволяет себе так неуважительно относиться к члену императорской семьи? Как зовут эту даму, есть ли у неё титул или звание? Как она характеризуется по работе, много ли ворует, не злоупотребляет ли своим положением и не притесняет ли воспитанниц? Не скрою, у меня возникло огромное желание повесить её прямо здесь на плацу, в назидание другим казнокрадам и любителям распускать руки.

Лорд Хабр всплеснул руками, — Что вы такое говорите мой принц? Мамаша Лелуш как наседка заботится о своих воспитанницах. Нареканий к её работе у канцелярии наместника нет. Она всю свою жизнь проработала в этом пансионате, начала ещё когда он был простым приютом для сирот. Я не знаю, кто вам наплёл такую нелепицу, но поверьте мне милорд, она даже всё своё жалование тратит на своих подопечных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольный охотник 3 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольный охотник 3 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Вольный охотник 3 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольный охотник 3 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x