Нет, не так уж они и похожи. И можно быть уверенным, что родословная королевской избранницы тщательно проверена. Никаких лис и прочих дарков в роду. Примесь крови может втянуть в бесконечную войну все воронье королевство. Таких небрежностей ни один король не допустит. А ныне у Севера уже и наследник родился. Говорят, крепкий малыш. Квазимодо искренне надеялся, что хотя бы семимесячному младенцу повествовать о походе Объединенного Флота не придется.
Дамы явно нашли общий язык, на душе вора отлегло, и он смог полностью сосредоточиться на беседе с хозяином Тинтаджа.
Король с интересом слушал о маневрах Флота и о не слишком сложных победах, но его явно волновало что-то иное. Квазимодо никак не мог понять, пока разговор снова, уже в третий раз, не вернулся к планам Объединенного Флота и лично великого лорда-командора на ближайшее будущее.
Вот – вторжения Ворон опасается. Вот оно что! Идея странноватая. Видимо, на Севере с трудом представляют себе, что такое Флот.
Квазимодо продолжил рассказывать, вплетая в описание походов и открытий неизвестных земель новые детали и подробности. Пусть король успокоится – Флот силен исключительно кораблями. На суше, да еще в отдалении от побережья, на что-то дельное способны только некоторые сотни бойцов группы «Юг» – те, что с недавних времен принято называть «морской пехотой». Разговор, не без помощи вора, перешел на обстановку в Глоре, спад в торговле, обилии разбойничьих шаек. Окончательно убедить короля должно были описания трудности пути через перевалы.
Кажется, король поверил.
Возвращались с аудиенции в хорошем настроении. Теа рассказывала о молодой королеве. Симпатичная дама, только слишком мягкая – как такой королевством управлять? Квазимодо объяснил, что вообще-то управлять и дальше собирается сам король. Теа на это только фыркнула. Хозяин Тинтаджа на нее впечатления не произвел. Лиска рассказывала, что королева очень интересовалась «Двумя лапами» и самой леди Катрин. Что, эту Катрин на Севере каждая собака знает? Квазимодо сказал, что далеко не каждая собака, например, в «Полной бочке» никто леди Катрин не интересовался.
В гостинице Ныр и Бат встретили вырвавшихся из королевских лап друзей с восторгом. Спустились вниз отпраздновать. Между пивом Квазимодо задал вопрос, который возникал и пропадал в его голове довольно часто, но во время беседы с королем засел в голове накрепко.
– Дорога к морю через перевалы – она что, единственная?
Все задумались. Потом Бат с недоумением спросил:
– А разве нет? Сколько живу на побережье, никогда не слыхивал о другом пути.
– Хм… а восточнее или западнее кто-то проходить пробовал? – Вор кончиком ножа изобразил на мягчайшей лепешке волнистую линию побережья, треугольнички-горы, что-то растопыренное, отдаленно напоминающее ворону.
– Зачем идти по диким местам, когда дорога есть? – спросил Бат.
– Дорога? Это кладбище, а не дорога, – справедливо заметила Теа.
– Дорога, конечно, жуткая. Но если новые пути искать, никаких сил не хватит. Новые пути – для колдунов или сумасшедших, – неуверенно сказал Бат. – Никто этого никогда не делал.
– А лорд-командор? А мы, когда на острова Страстных сирен забрались? Теперь об этих островах весь Глор знает, да и здесь, на Севере, уже наслышаны. – Квазимодо постучал ножом по столешнице. – Почему мы все так мало знаем? Вот река, что в Ивовой долине, она ведь к югу течет? Неужели она не в море впадает?
– Может, там озеро. Или еще что-то. Ты что, проверить хочешь? – с некоторой тревогой спросил Ныр.
– Нет. По крайней мере не сейчас. Но странно. Мы живем здесь веками, а знаем только свой огород да выгребную яму.
– У нас огорода никогда не было, – заметил фуа, тайком скармливая уже порядком осоловевшему Великому Дракону поджаристую куриную шкурку. – Просто нас, разумных, мало. А земли много. Ты, Ква, голову себе не забивай. Мы куда нужно пройдем, а остальные пусть на своих огородах сидят.
– Это конечно, – пробормотал вор. – Только мне кажется, что за одну-единственную подробную карту Юга и Севера можно десяток старых королевств купить.
Утром к гостям наведался лорд Фиш. Поулыбался всем и каждому, вручил королевское письмо, кое надлежало передать в «Две лапы», приличный мешочек с серебром в знак признательности за поднесенные в дар светильники и масло и передал устное пожелание счастливого пути от королевской четы. Кроме того, король предоставлял десяток своих конников для охраны гостей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу