— Колонны были построены во времена короля Райка по прозвищу Конский Волос, когда эйранцев впервые отбросили на север, к этим островам. Райк укрепил город многими хитрыми способами, и когда он пал в битве у Акульего залива, жена продолжила начатое им дело. Говорят, что город неприступен. Прямо как ты…
— Я знаю, — грубо ответила она, проигнорировав его последнее замечание. — Именно это и означает название города — Халбо — «безопасное место» на Древнем языке. Ни один враг еще не сумел проникнуть через его укрепления.
С башни в их сторону что-то прокричали. Катла не смогла разобрать ни слова, хотя звук был прекрасно слышен в ночном воздухе. Тэм крикнул в ответ:
— Белая Роза!
Катла вопросительно взглянула на него.
— Пароль меняется каждые несколько недель, — сказал он, пожимая плечами. — Поскольку король привез с собой ту женщину, все пароли теперь связаны с ней: Роза Эльды, Роза Севера, Желание Сердца, Роза Короля.
— А что случится, если назвать неверный пароль? — озадаченно спросила Катла.
Тэм ухмыльнулся.
— Смотри сюда. — Он указал на скалу, на которой стояла башня. — И сюда.
Он показал на противоположную колонну на том же уровне. Катла пристально всматривалась в темноту.
— Я ничего не вижу.
— Под поверхностью воды протянута цепь, выкованная из железа с помощью крови и заклинаний сейды. По обеим сторонам она крепится к двум огромным лебедкам в башнях. Наши корабли имеют неглубокую осадку и могут проскользнуть над цепью, но любое судно южан, которое каким-либо чудом переберется через Северный океан, застрянет там — одно слово часовых, и ее натянут. А потом…
— Что?
Тэм помотал головой.
— Не буду об этом, — суеверно сказал он.
Позади гребцы почти бесшумно поднимали и опускали в воду весла, и «Снежный Волк» проскользнул под укрытие восточной колонны. Его словно проглотила холодная тень от взошедшей луны.
Раздался негромкий скрежет, затем мягкий звук журчащей воды, и вскоре они уже были во внутренней гавани. Здесь корабль изменил курс, чтобы подойти ближе к суше, хотя Катла видела, что проход в доки широк и свободен. Они подплыли так близко к берегу, что Катла могла разглядеть слабое сияние зеленой травы.
Обогнули небольшой мыс, и вдруг перед ними открылся Халбо. Холмы поднимались прямо из воды и уходили круто вверх. От этого казалось, что улицы, застроенные небольшими низкими каменными домишками, громоздятся друг на друге. В окнах мерцал огонь. В ночном воздухе поднимался вверх дым от очагов. И среди всего этого домашнего уюта возвышались стены крепости Халбо, Высокого Замка, обиталища эйранских королей с тех пор, как они поселились здесь. Низкий и широкий, замок не был красив, по крайней мере так казалось Катле, но нельзя было отрицать, что он производил сильное впечатление. По углам крепости поднимались орудийные башни, зубчатые стены были испещрены бойницами, а берег круто вздымался к подножию замка.
Крепость выглядела совершенно неприступной. От замка вниз, к гавани, полной кораблей, уходили ряды других строений. На западной части берега развели огромный костер, освещавший сотню человек, по пояс голых и с головы до ног в красных блестящих потеках. Передними на берегу лежала невероятных размеров туша, из которой среди темного развороченного мяса торчали огромные белые кости. Оттуда шла невыносимая вонь.
— О Сур! — прошептала Катла. — Точь-в-точь гоблины, победившие Гиганта Хальви в Битве Солнца.
Тэм рассмеялся.
— Разве ты никогда не видела, как разделывают кита, Катла Арансон?
— Кита? Он же громадный! Ни один кит из тех, что я видела, и вполовину не был таким огромным!
— Ох уж эти Западные острова, где даже киты как мелкая рыбешка! Сур не был благосклонен к твоим предкам, когда пригнал их корабль к Камнепаду, дорогая.
Катла бросила на него разъяренный взгляд.
— Высокие холмы, ветер гор и люди, выросшие среди диких кошек и троллей, — вот за что я люблю Камнепад.
Тэм Лисица обхватил ее за талию и прижал к своей широкой груди. Катла плюнула ему в лицо и попыталась ударить коленом в пах, однако главарь комедиантов всю жизнь таскался за женщинами и считал себя специалистом в подобных делах. Одно непринужденное движение — и ему удалось избежать болезненного удара. Тэм смахнул со щеки плевок, который уже начал сползать к подбородку, и улыбнулся.
— Говорят, сопротивление только разжигает страсть, — весело сказал он. — Хотя я предпочел бы, чтобы ты сама пришла ко мне, по собственной воле.
Читать дальше