Майкл Суэнвик - Дочь железного дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Суэнвик - Дочь железного дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: АСТ, Terra Fantastica, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дочь железного дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дочь железного дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майкл Суэнвик, один из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) киберпанка, пишет книгу судьбы сначала девочки, затем женщины, выкраденной в молодом возрасте из земной семьи и перенесенной в жестокий мир эльфов и паровых драконов.
Невероятный сплав технического триллера и психологической фэнтези. Драконов собирают на фабриках, грузы перевозят странные чудовища, а маленькая девчонка — то ли фея, то ли нет — похищает старого железного дракона и улетает в неизвестный, злой и прекрасный мир войн и любви...
Переводчик Александра Петрова, за блестящий перевод романа «Дочь железного дракона», была удостоена премии «Странник» (1997).

Дочь железного дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дочь железного дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если так, значит, прародительница фаты Инколоре была еще более странным существом, чем можно было думать, судя по ее останкам. Потому что ошеломляющее ощущение несущественности существования наплывало на Джейн со всех сторон. Здесь, чувствовала она, ничто не стремится оставаться самим собой. Письменному столу из белого клена было безразлично, положат в его ящик письмо или нальют машинного масла, оставят стоять здесь или зароют в землю, выкинут под дождь или бросят в огонь. Алебастровый крокодил трепетал на грани полета.

— Что… Что вы собираетесь со мной сделать?

— Вот я тебе и объясняю, дурочка! Я хочу разрушить твое грубое тело, а тонкое поместить в дрозда или в малиновку. У тебя будет собственная клетка.

— Она стала рыться по шкафам. — А еще лучше в поросеночка. Хорошенького, розовевького. Инколоре сможет водить тебя на ленточке. — Она на мгновение обернулась. — Да не смотри ты так! Поросенком быть гораздо лучше, чем малиновкой. Его хотя бы можно приучить не гадить в комнате. — Звенели и стукали бутылки. — Посиди пока на стуле, но в окно не смотри. Оно может показать тебе такое, что тебе не понравится.

Джейн оставалось только повиноваться. Правда, она все-таки рискнула и бросила взгляд в окно. Оно выходило в пустую комнату с парой грубых ботинок на полу. От них тянулась бледная тень. Один ботинок лежал на боку. Подошва была грязная, шнурки мокрые. Хоть убейте, Джейн не представляла себе, зачем окну показывать такие вещи. И все-таки ее мучительница была права — ее почему-то охватил необъяснимый ужас при этом зрелище.

— В алтаре два окна. Одно глядит на правду, другое на ложь. И даже Лесия Инколоре не знает, которое где. — Джуиссанте перевернула коробку и ногой разбросала ее содержимое по комнате. — И здесь нету! Да где же он, во имя Аргеи?

Этот стул, а может быть, сама комната действовали усыпляюще. Джейн глядела на свои руки и не могла встать.

— Ага! — Фата Джуиссанте торжествующе подняла телефонный аппарат без проводов. Набрала номер. Подождала, потом сказала: — Говорит фата Инколоре. Пришлите, пожалуйста, поросенка. Да. Нет, я хочу хорошенького. Миленького, да. Мне очень важно, чтобы он был миленький. Нет, боровка не надо. Свинку.

Слушая это, Джейн понимала, что надо бояться. Но как-то не получалось. Апатия, не дающая встать со стула, охватила все тело. Если она не предпримет чего-нибудь немедленно, она уже никогда ничего не сделает.

Ее пальцы, будто сами по себе, добрели до волос и взялись за маргаритку, которую дал ей Горец. Она посмотрела на цветок и сжала его, смяв лепестки.

— Скоро вы сможете его доставить? Да! Еще атласную подушку!

Глядя на свои руки, Джейн сосредоточилась на тайном имени Горца и призвала его. Это было мощное заклинание. Она прибегала к такому впервые, но теорию знала в совершенстве. «Тетигистус, — раздавался ее шепот в ледяном оцепеневшем мозгу. — Тетигистус, приди ко мне».

Джуиссанте резко обернулась, еще держа телефон.

— Что ты сейчас сделала? — крикнула она. — Ты что-то сделала. Что?

Джейн ответила туманной улыбкой. Остатки воли ушли на призыв, и теперь она была совершенно бессильна. Даже произнести что-то она не могла.

На лестнице послышались шаги. Открылась дверь, вошел Горец.

Он понял все с одного взгляда и действовал без колебаний. Рванувшись вперед с почти неуследимой для глаза скоростью, он вырвал из рук Джуиссанте телефон. С испуганным криком она бросилась на него, вонзила ногти ему в лицо, добираясь до глаз. Но Горец ловким движением охватил ее запястья и заломил руки за спину. Она изогнулась всем телом, норовя впиться зубами в его яремную вену. Этого он и ждал. На мгновение ее рот оказался у самого его уха.

— Куносаура! — шепнул он так тихо, что при обычных обстоятельствах Джейн не смогла бы расслышать. Но она знала его тайное имя, и он был здесь по ее зову. Поэтому то, что он произнес, сразу пришло к ней.

Куносаура. Что значило «собачий хвост». Это было истинное имя Лесии Инколоре. И сразу облик Джуиссанте начал таять. Черты лица стали меняться, что-то делалось мягче, что-то тверже, острее. Когда все кончилось, перед ними снова была Инколоре. Ее глаза закрылись, и тело бессильно поникло. Горец держал ее на руках.

— Откройте, пожалуйста, эту дверь. — Он сделал жест подбородком.

С возвращением фаты Инколоре апатия Джейн рассеялась. Она вскочила со стула и открыла узкую дверь, на которую указал Горец.

В этой комнате все стены были увешаны карнавальными масками. Окон не было. Горец усадил сестру в кресло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дочь железного дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дочь железного дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дочь железного дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Дочь железного дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x