Митчелл Грэм - Пятое кольцо

Здесь есть возможность читать онлайн «Митчелл Грэм - Пятое кольцо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятое кольцо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятое кольцо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэтью Люин, юноша из небольшого мирного городка, сам того не желая, вступил в единоборство с королем мощной державы Карасом Дуреном, одержимым идеей править всем миром. Для этого королю необходимо завладеть древними кольцами власти, одно из которых волею судьбы попало к Мэтью. На стороне Дурена власть, жуткие чудовища-людоеды, живущие в подземных пещерах, и знания великой цивилизации Древних. Мэтью же помогают только друзья и, конечно, кольцо, обладающее магической силой. Кто одержит победу в столь неравной борьбе?

Пятое кольцо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятое кольцо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Трумену Палмеру и отцу Томасу понадобилось целых две минуты, чтобы восстановить спокойствие. В конце концов кто-то догадался спросить, что же теперь делать. Мэр потер затылок.

– Едва начнет светать, мы отправимся за ними в погоню, – сказал он. – С южной стороны города пойдет один отряд под началом Брана Люина, а другой поведет Джеррел Роузон – с северной окраины. Если все пойдет хорошо, примерно через полчаса мы все встретимся у фермы Теда. Именно оттуда разумнее всего начинать. Затем Джеррел со своими молодыми людьми покинут нас и отправятся в Грейвенхейдж – домой, к своим семьям. Я знаю, что многим из вас еще не доводилось воевать, но я могу вас заверить…

Не успел он договорить, как Тед Лейтон, стоявший рядом, встал перед ним. Его грудь тяжело вздымалась; он пошевеливал руками, то сжимая, то разжимая кулаки.

– Что ты, Тед?

Палмер протянул руку, чтобы обнять его, но Тед отшвырнул ее резким движением, оттолкнул двух мужчин, бросился к двери и выбежал на улицу.

– Остановите его! – властно выкрикнул Роузон. – Он просто даст себя убить!

Отец Томас и двое солдат лейтенанта Херна побежали вслед за Тедом, выкрикивая его имя. Через три минуты они вернулись – без него. Отец Томас посмотрел на Роузона и слегка покачал головой. Мэтью почувствовал, что Лара взяла его за руку, и в ответ легонько пожал ее ладонь. Постепенно голоса затихли настолько, что Палмер смог продолжить свою речь. Но едва он открыл рот, как шум у окна снова прервал его. Марла Фаролейн и Сара Ланг что-то возбужденно говорили Брану и Тому Келторпу. Мэтью не мог разобрать слов, но было ясно, что речь идет о деле, не терпящем отлагательства. Сара не выпускала рукав Брана, а Марла бурно жестикулировала, указывая на дверь. Наконец Бран высвободился и обратился к Палмеру:

– Трумен, похоже, что у нас еще беда: сын Сары, Гарон, и сын Марлы, Ли, примерно пятнадцать минут тому назад отправились на поиски Стефна Дарси.

Палмер недоверчиво уставился на Брана, потом подал ему знак подойти поближе и резко повернулся, чтобы посоветоваться с остальными членами муниципального совета. После короткого обсуждения они подозвали Джеррела Роузона, Тома Келторпа и лейтенанта Херна. Тон дискуссии постепенно повышался. Все участники совещания встали, включая пожилого Сайласа Олмана, который упрямо качал головой, давая понять, что не согласен с кем-то. Казалось, Том Келторп разделяет его мнение. Прошло еще несколько минут, прежде чем было принято решение, и по выражению лица Сайласа было ясно, что оно ему не по вкусу.

– Мужчины, седлайте лошадей, берите свое оружие, – скомандовал Палмер. – Собираемся у конюшен не позже чем через полчаса. Мы тут же выступим.

Люди не стали терять время и начали расходиться. В углу зала Бран разговаривал с отцом Коллина, Эскелом Миллером. Он был примерно одного роста и возраста с Браном, а его волосы были того же рыжеватого оттенка, что и у его сына. В Девондейле он считался самым лучшим охотником и стрелком. Коллин, которому, казалось, вместе с луком достались от отца многие его умения и таланты, часто говорил, что его отец, если захочет, найдет по следу кролика, бежавшего по камням.

– Я сейчас вернусь, – сказал Мэтью Ларе, – не уходи никуда.

Бран и Эскел как раз пожимали друг другу руки, когда Мэтью приблизился к ним. Эскел улыбнулся ему, но потом почему-то нахмурился и принялся внимательно оглядывать его с ног до головы.

– Бог ты мой, Бран, чем ты кормишь мальчишку? – спросил Эскел.

Несмотря на серьезность ситуации, Бран и Мэтью не смогли сдержать улыбки. В последние годы Мэтью и Коллин так часто ели и спали друг у друга, что для каждого дом друга стал вторым родным домом. Мать Коллина, Аделе, часто с нежностью говорила, что Мэтью ее третий ребенок.

– По крайней мере, Эскел не сомневается, что ты мне хоть что-то есть даешь, – сказал Мэтью.

Бран неопределенно хмыкнул.

– А куда пошел Эскел? – спросил Мэтью.

– Взять свой лук и второй меч для Коллина. – Сердце Мэтью забилось быстрее.

– Значит, мы с вами идем?

– Можешь мне поверить, я бы предпочел, чтобы вы оставались дома. Но вы оба уже достаточно взрослые, а нам каждая лишняя пара глаз пригодится.

– Как ты думаешь, будет бой?

– Может быть, парень. Если будем биться, ты, Коллин и ваши друзья должны будете находиться в тылу. Ты меня понял?

Мэтью серьезно ответил:

– Я понял. Но к чему мне идти, если я не буду принимать в деле никакого участия?

– Этого я не сказал. Ты неплохо стреляешь из лука, а это может оказаться очень кстати еще до того, как ночь пройдет. Орлоки поодиночке не ходят. Где один, там обычно и другие. Понять не могу, почему они снова явились спустя столько лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятое кольцо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятое кольцо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятое кольцо»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятое кольцо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x