Bandileros - H.J.P & H.J.P [FB]

Здесь есть возможность читать онлайн «Bandileros - H.J.P & H.J.P [FB]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Ficbook, Жанр: Фэнтези, fanfiction, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

H.J.P & H.J.P [FB]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «H.J.P & H.J.P [FB]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри Поттер великий и ужасный, могучий и мартисьюшный, рано или поздно встретит Гарри Поттера, живущего в чулане под лестницей и стригущего кустики для тёти Петунии.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер, The Gamer (кроссовер)
Рейтинг: NC-17
Жанры: Флафф, Фэнтези, Повседневность, POV, AU, Учебные заведения, Попаданцы
Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью)
Размер: Макси, 74 страницы
Кол-во частей: 14
Статус: закончен
Примечания автора: Хм. Это развитие омака. Что было бы если бы Гаррисон, он же Харрисон, он же Генри, он же Хронос, он же Мальчик-Который-Покорил-Время, попал в более классический канонический мир Гарри Поттера? Фанфик ВНЕЗАПНО закончен. Я просто подумал, что вот тут можно и нужно поставить точку. Это было интересно, мило, няшно и увлекательно. Но на этом - всё. Я против использования фандома the gamer вместо жанра "литрпг"!

H.J.P & H.J.P [FB] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «H.J.P & H.J.P [FB]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нимфадоре шло всё, с её то метаморфизмом. Она была прекрасна – стройная девушка, весьма высокая, с разноцветными волосами, лицом весьма… нетипичным для англичанки – не бытовым, я бы сказал, фактурным. Но это заслуга в том числе и метаморфизма.

Ужас продлился больше часа – и стоил мне полутора сотен тысяч, с центами. Продавщицы едва ли не облизывали Тонкс, когда она выходила и искренне наслаждалась их реакцией. И, судя по всему, надеялась, что я дам заднюю и пожалею, что взял её.

– Ух ты, не знал, что ты такая модница, - я улыбнулся.

– Да, всё так, – Нимфадора несколько выжидающе на меня посмотрела, – и?

– И что?

– Ты заплатишь?

– Уже заплатил.

– Что? – удивилась она, – ты что, совсем дурак?

Хм…

Мы с Гарри посмотрели друг на друга совершенно одинаковым взглядом. Вздохнули и не сговариваясь синхронно произнесли:

– Женщины…

Нимфадора топнула ножкой:

– Мог бы хотя бы для вида возмутиться! – на её прекрасном лице отразилась вся гамма чувств, дублированная цветом волос.

– Нет, не буду. Я рад, что ты хорошо провела время. А теперь – мы идём праздновать!

* * *

Идея пригласить с нами Тонкс оказалась ну очень хорошей. Прежде всего – её характер. Тонкс была очень общительной, очень весёлой, очень позитивной, она любила проводить время с улыбкой на губах. И мы даже не заметили, как оказались в центре большой вечеринки. Нимфадора начала с танцев, после чего последовали перестрелки хлопушками с какой-то семейной парочкой, Гарри с удовольствием присоединился к нашему веселью и взяв десяток хлопушек, открыл огонь на поражение шрапнелью из конфетти. Осыпал с ног до головы молодую женщину, судя по виду – американку, Тонкс же при моей поддержке обстреляла мужчину, после чего начались новые танцы, не успели даже вытряхнуть из волос все конфетти и прочие украшения, полученные во время шуточного боя.

Для веселья я забронировал столик не в ресторане, а в клубе, не ночном, а приличном клубе, в котором одновременно и ресторан, и место для тусовки людей постарше восемнадцати. Нимфадора и тут отличилась. Она превосходно танцевала – так что когда на подиум вышел мужик и объявил о начале конкурса, она меня потащила прямо таки за шкирку…

* * *

Первый день отдыха для Поттеров и Тонкс закончился только в три часа ночи. По нью-йоркскому времени, которое от лондонского отличалось сильно. Они всей гурьбой вернулись в своё поместье. Харри был навеселе после принятого алкоголя, как и Тонкс, на обоих были шапочки Санта-Клауса, на Тонкс ещё была верхняя одежда санты, красная шубка с белым воротничком, и слишком откровенная – по крайней мере, до середины бедра, что в сочетании с высокими кожаными шнурованными сапогами выглядело эротично. Они смеялись и веселились. Харри тащил под мышкой две статуэтки танцоров, приз от клуба лучшей паре и лучшим танцорам, другой рукой держался за талию Нимфадоры. Та весело смеялась, бросаясь поп-корном из ведёрка, которое носила с собой, в Харри, в Гарри, и во всех остальных, кому не повезло оказаться под прицелом. Выглядели они счастливыми.

Харри с Тонкс пошёл прочь, в их состоянии – неудивительно, что они завалились в одну из гостевых спален, оставив мальчика одного. Гарри переоделся в пижаму и прошлёпал босыми ногами по приятно-тёплому паркету из лунного эбена к окну. За окном его взгляду предстал двор поместья – аккуратно убранные от снега дорожки, и несколько настоящих живых ёлок, украшенных гирляндами и золотыми звёздами на верхушках, источающих приятный магический золотой свет, всем своим видом подчёркивающий волшебную атмосферу. Снег падал мягкий и пушистый, редкий, преобразив идеально ровно постриженный газон в идеальный снежный ковёр.

Его нарушали только двое – снеговики, слепленные из нескольких снежных комов, изредка катались по двору, оставляя за собой ровные дорожки без снега. Они иногда днём гуляли, а ночью стояли около дорожек и поглядывали по сторонам, смешно водя своим морковным носом из стороны в сторону.

От окна шёл холод, а на небе мерцали слабым светом звёзды, гостиная освещалась только огнём из камина. Рождество было лучшим праздником в году, Тонкс постоянно подкалывала его, Гарри, и Харри, Харри – немного неуклюже веселился, пытаясь в равной мере уделить внимание и Тонкс, и ему. Гарри было тепло и приятно.

В доме было тихо, но это не абсолютная и мёртвая тишина. За окном слегка шумел в праздничных гирляндах ветер, весело потрескивали в камине берёзовые поленья. Свет от огня в камине подрагивал, заставляя блестеть крошчные льдинки изморози, обрамлявшие окошко. На столе уже стояла чашка горячего шоколада, которая дополняла букет запахов. Пахло деревом, костром, шоколадом и поп-корном, который притащил с собой Харри и оставил на тумбочке. Запах рождества был прекрасен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «H.J.P & H.J.P [FB]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «H.J.P & H.J.P [FB]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «H.J.P & H.J.P [FB]»

Обсуждение, отзывы о книге «H.J.P & H.J.P [FB]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x