Андрей Смирнов - Повелители волшебства

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Смирнов - Повелители волшебства» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Лениздат, «Ленинград», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелители волшебства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелители волшебства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Политзаключенный Дэвид Брендом случайно попадает в другой мир, где несколько лет обучается магии и воинским искусствам. Он хочет вернуться обратно, чтобы избавить свою родину от Правителя, установившего на Земле XXI века тоталитарный режим. Дэвид не знает, что Правитель лишь марионетка в чужих руках, и таинственный кукловод приложит все силы для того, чтобы скрыть правду от молодого волшебника.

Повелители волшебства — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелители волшебства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он сделал широкий жест, как будто хотел заключить их троих в невидимый круг. Переливающееся свечение Двери не накапливалось в воздухе в течение двадцати-тридцати секунд, как было раньше, – свет сразу окружил их и растворил в своей мягкой белизне.

Под приближающееся пение сирен они покинули Землю двадцать первого века.

2

Знакомый зал со сводчатым потолком. Лайла тихо шмыгнула носом. Реветь она уже перестала.

– Возьми платок и вытри лицо, – сказал Лэйкил. – Твое поведение непристойно. Благородные люди не плачут. Даже если им всего лишь одиннадцать лет. Тем более – при посторонних.

Дэвид ждал, что она скажет в ответ что-нибудь едкое, но обманулся. Лайла молча достала платок и вытерла лицо.

– Ты голоден? – спросил Лэйкил у Дэвида.

– Да нет. Я уже… обедал.

Лэйкил перехватил его взгляд. На лице хозяина дома прорезалась усмешка.

– Так-так… А я думаю, почему это ты ничему не удивляешься? Даже по сторонам не смотришь… Ты уже был здесь.

Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение.

– Да, был. – Дэвид не стал отпираться.

– Сколько раз, – Лэйкил обернулся к сестре, – сколько раз мы с тобой об этом говорили?

Лайла посмотрела на брата с неприязнью.

– …Сколько раз? Но все без толку. Только я уйду, ты снова кого-нибудь притащишь. Когда до тебя, наконец, дойдет…

Дэвид решил, что должен вмешаться:

– Эй, полегче! Если мое присутствие кого-то тут не устраивает, я могу уйти. Но не надо давить на ребенка. Она…

– Уймись, – беззлобно оборвал его Лэйкил. – Не ты ли только что упрекал меня в том, что я совершенно не забочусь о своей сестре?

Дэвид прикусил язык.

– Ладно. – Лэйкил легонько подтолкнул девочку в спину. – Нравоучения отложим на потом. Пошли в столовую. Может, вы оба и сыты, а вот я еще не обедал.

И они направились по уже знакомому Дэвиду маршруту.

– Пойми. Я против тебя ничего не имею, – неторопливо, будто бы рубя сказанное на части, говорил Лэйкил. – У тебя вроде бы мозги на месте. Впрочем, что касается бездарных… в смысле – обычных людей, – тут же поправился он, – то бес с ними, пусть приводит, кого хочет. Но вот если бы она приводила только людей!.. Три недели назад притащила из леса гетрэга. Где она в нашем лесу нашла гетрэга, просто ума не приложу…

– Ты – урод, Лэйкил! Вот ты кто! – внезапно подала голос его сестренка. Голосок звучал хрипло, но с искренним возмущением. – Ты его сжег! А он тебе совсем-совсем ничего не сделал!.. – И обиженно добавила: – Дурак!

– А кто такой гетрэг? – осторожно спросил Дэвид.

Лэйкил вздохнул:

– Представь себе большое дерево… Баобаб когда-нибудь видел?.. Ну так вот, представь себе баобаб с маленькими красными глазками и здоровенной, зубастой пастью. При этом он еще умеет довольно резво передвигаться. И постоянно хочет жрать…

– Он был голодный!!! И очень одинокий!!! Ему было плохо!..

– …не понимаю, как он ее еще в лесу не сожрал. Уму непостижимо… В замковые ворота он кое-как пролез, а вот двери, как легко догадаться, для него оказались маловаты… Я как его увидел – так меня чуть инфаркт не хватил. Тварь здоровая, магии почти не поддается… я на него истратил два своих лучших огненных заклятия, а он еще минут пять метался по двору, орал так, что в соседней деревне две роженицы разрешились раньше времени, и все пытался достать меня своими ветками… Из-за этой тварюги два сарая сгорело…

– Какой же ты все-таки гад, Лэйкил! Какой же ты…

– Как жаль, – с безнадежной тоской заметил вышеупомянутый «гад», – как жаль, что одиннадцатилетних леди нельзя пороть.

– Только попробуй!

– Вот-вот.

Наконец они добрались до столовой. Грязных тарелок, стакана с недопитым соком и пустой вазочки из-под мороженого на столе не оказалось. Дэвид уже ничему не удивлялся.

Лэйкил вытащил из «холодильника» жаркое, хлеб и бокал красного вина. Сел и с аппетитом впился зубами в сочное мясо.

– Говоришь… ммм… вытащила тебя из тюрьмы?

Дэвид кивнул.

– Что ты там искала, сестричка? – осведомился «братик».

– Папу.

– Ну конечно… – Он покачал головой – Ты еще не поняла, что такие, с позволения сказать, «поиски» ничего не дадут?..

– Но Тинуэт должен был запомнить…

– Я уже объяснял. Создавая проход между мирами, Ролег всегда использован вторичное маскирующее заклинание. Даже если он делал это дома, от Главного Сплетения Тинуэта. Это вошло у него в привычку. В результате у нас… хрум-хрум… есть лишь примерное направление его последнего прыжка. Это десять или пятнадцать миров. Он мог появиться в любой точке каждого из них. Кроме того, не факт, что один из этих пятнадцати миров стал ею конечной остановкой. Ты уверена, что он не отправился дальше? Я вот не уверен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелители волшебства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелители волшебства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Смирнов - Ураган
Андрей Смирнов
Андрей Смирнов - Рыцарь
Андрей Смирнов
Андрей Смирнов - Чародеи (сборник)
Андрей Смирнов
Андрей Трушкин - Повелители кладов
Андрей Трушкин
Андрей Смирнов - Власть волшебства
Андрей Смирнов
Андрей Смирнов - Академия волшебства
Андрей Смирнов
Андрей Смирнов - Дары волшебства
Андрей Смирнов
Андрей Смирнов - Источник волшебства
Андрей Смирнов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Смирнов
Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2
Андрей Смирнов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Федотов
Отзывы о книге «Повелители волшебства»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелители волшебства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x