Он видел, даже в безлунную ночь. Теперь он пожал плечами.
Аманита всматривалась в его лицо обоими глазами, но, не дождавшись ответа, вновь отвернулась к морю.
— Я собралась уехать туда, — сказала она. — Достаточно темно. И план я обдумывала довольно долго.
Он проследил направление ее взгляда — вдоль глади темной воды — и содрогнулся.
— Всю жизнь, — сказал он.
— Всю жизнь, — подтвердила она.
— И?..
— Застряла. — Аманита погрузилась в молчание. Наконец она вновь повернулась к нему и спросила: — А что, сэр Гэвин, мой бедный добросердечный рыцарь, я безумна?
— Да. Но не больше многих прочих.
— Правда? — Она вскинула тяжелую бровь. — Значит, ехать?
— Это вам решать, не мне.
— Поедешь со мной?
Он отвернулся к морю. Огни казались совсем крохотными, далекими, будто звезды. Он сглотнул.
— Ложись в др-рейф! — вдруг скомандовал Санчо, и они вздрогнули.
Гэвин хихикнул.
— Сколько тут, шесть миль? — выговорил он фальцетом. — Пожалуй, я мог бы...
— Молодец. — Аманита поднялась и на пару шагов отошла от воды. Потом помедлила, обернулась и швырнула зеркальце в воду. Оно перевернулось, сверкнуло и легко пошло ко дну.
— Зачем...
— Оно лежало вместе со мной в корзине, — сказала Аманита. — Я и без него все про себя отлично знаю. Идем. — Она решительно направилась прочь.
Гэвин замешкался, оглянулся на черную, озаренную звездами гладь, которую морщила только рябь, расходившаяся от места, где ударилось о воду и затонуло зеркало.
— Айда! — крикнул Санчо и перелетел на плечо к Аманите.
— Предатель, — буркнул Гэвин, торопясь следом.
На вершине песчаного холма он догнал ее, и остаток пути они прошли вместе.
— Засел нехило, — заметил Гэвин, изучая полупогребенные диски «фольксвагена».
— Вытащим, — она встала на колени возле правого переднего колеса и открутила колпачок ниппеля. Зашипел воздух. — Манометр есть?
— Да. А что?..
— Надо стравить хотя бы половину. Принцип песчаного багги: у ненакачанных, широких шин сцепление с мягким сыпучим грунтом лучше. Тащи свой манометр.
Гэвин выполнил приказ и начал выпускать воздух из задних колес. Аманита решила, что двенадцать фунтов, в общем, самое то.
— Плакали твои шины, — заметил он.
— Не твоя забота, — отрезала она, и Гэвин опять залился румянцем: девушка была права. — Ладно, я за руль, ты толкаешь.
Она села в машину вместе с Санчо, а Гэвин прочно уперся ступнями в песок. Он нагнулся, крепко взялся за задний бампер и поднатужился. Аманита включила зажигание, мотор вяло заработал.
«О Господи, во что я встрял?» — подумал Гэвин, но тут Аманита газанула, отпустила сцепление, и он что было мочи потащил вверх забавный покатый багажник, скользя, зарываясь в рыхлый песок разъезжающимися ногами, почти падая на колени, а «жук» артачился, вилял и вздымал колесами трехфутовые фонтаны песка. Внезапно машина накренилась, приподнялась и прыгнула вперед. Гэвин едва не сунулся носом в землю. На раме пассажирского окна Санчо, ликуя, засвистел Бетховена.
Увязая в песке, Гэвин косолапо пустился машине вдогонку, запрыгнул на задний бампер и мертвой хваткой вцепился в скобу на дверце моторного отсека. Двигатель под щелястой решеткой воздухозаборника выл, кашлял и фыркал, как тонущий кот. Аманита переключила передачу, машина в очередной раз накренилась, и они одолели последние ярды до вершины. «Жук» клюнул носом и устремился под горку. Желудок Гэвина начал путь наверх.
«Фольксваген» пересек линию прилива, и Аманита сбавила ход.
— Давай внутрь! — крикнула она.
Гэвин покорно соскочил с уезжающего из-под него бампера на неровный песок, с трудом устоял на ногах, чудом ухватился за ручку, рывком распахнул дверь и нырнул на сиденье, как раз когда уклон начал сходить на нет. «Жук» выкатился на слежавшийся сырой песок и наддал. Дверь захлопнулась — Санчо отчаянно замахал крыльями, чтобы удержаться на своей жердочке.
— Проверь, хорошо ли закрыто? — велела Аманита.
Гэвин уставился сквозь плоское ветровое стекло на быстро приближающееся море. Желудок по-прежнему подкатывал к горлу, и он часто сглатывал, стараясь вернуть его на место (без особого успеха). Он слепо нашарил ручку, открыл дверцу настежь и с силой захлопнул. Санчо на окошке тряхнуло, и он гортанно возмутился:
— Дер-ржи кар-рман! Дер-ржи кар-рман!
— Извини, — пробормотал Гэвин.
Он сгреб Санчо к себе на колени и закрыл окно в ту минуту, когда они въехали в море. Передние колеса подняли тучи брызг, заляпав ветровое и боковые стекла. Передний бампер на миг скрылся под водой, и Гэвин вцепился в приборную доску так, что побелели костяшки. Санчо расправил крылья и свистнул. «Жук» взгромоздился на гребень встречной волны. Капот подбросило, как поплавок. Задние колеса вспенили воду, буксуя, бешено вращаясь, и вдруг машина поплыла. Аманита переключила передачу на четвертую и сбросила газ. Мотор мерно заурчал. «Жук» замедлил ход. Деликатно пуская под водой пузыри из глушителя, они малой скоростью двинулись от берега в сторону далеких островных огней.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу