Екатерина Полтева - Стажировка по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Полтева - Стажировка по обмену» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стажировка по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стажировка по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды вечером в скайпе встретились соавторы, еще не подозревая о том, что они — соавторы. Она предложила взять и свести двух героев — одного из ее Конторы, другого — из его Корпуса Стражи. Он попросил тайм-аут до утра: ему хотелось переспать с этой идеей. Наутро он решил, что идея была хороша И понеслось… (аннотация Сергея)
Жили-были два демиурга. И было им скучно. И развлеклись… Как следует потоптавшись по всем современным штампам…(аннотация Екатерины)

Стажировка по обмену — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стажировка по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как вам такая контрабанда, а?

Нет, в докладе аудитора об этом ни слова — но я же, мля, Страж! У меня же, твою мать, голова не только для того, чтобы крушить стенки, пить спиртное и поливать матом. Иногда мне доводится счастье выполнить и простенькое арифметическое действие… к примеру, сложить два и один.

И я вам больше скажу: у меня иной раз даже получается правильный ответ!

Вот такой я, мля, мыслитель.

Но если речь идет о сомнительных списаниях партий оружия и боеприпасов, не поступивших фактически в бригады — по постановке на учет они не отражены, а со склада в бригады отправлены и впоследствии списаны, а даты на рапортах с просьбой списать выбывшее из строя оружие не совпадают с днями присутствия конкретных бригад на базе…

Зато совпадают с непонятными транспортными операциями по переброске "гуманитарных грузов" или "расходуемых материалов" или "гражданского вольнонаемного персонала из числа туземцев"…

И тут меня как шилом в задницу — персонал… а подробнее нельзя?

Вот вы думаете, за кого вам дороже заплатят — за пару сотен прекрасно обученных вояк или за два десятка юных девственниц?

Смотрите-ка, с первого раза угадали…

По обстоятельствам.

А поскольку риск спалиться при переброске велик, и вояк дешевле обучать на месте…

Догадываетесь, кто больше всего заплатит за два десятка девственниц?

Нет, не кобели-шахиншахи и не сутенеры.

Девственницы — товар скоропортящийся.

Я бы даже сказал, одноразовый.

А в достаточно больших количествах и за хорошие деньги их готовы прикупить кто?.. опять же поздравляю угадавших.

Они самые… любители альтернативных научных исследований, как говорят столпы политкорректности.

Носители альтернативных нравственных ценностей.

Цвета, альтернативного белому.

И пока докладчик лепит свои округлые казенные фразочки, я сопоставляю десятки дат и понимаю, что если мы хотим предоставить Его высочеству прямые и неоспоримые доказательства не просто воровства, но и прямого предательства, времени у нас почти не остается.

Чего?

Нет, закономерность я не установил, четкую временную последовательность заявки — отправки оружия — списания — переправки живого товара не обнаружил.

Но мне совершенно очевидно, что силовая акция требуется прямо сегодня.

Нет, я не экстрасенс.

Это вы идиоты.

Если на наблэдов напали — значит, они копнули самое говно.

Если не убили — значит, торопились, не рассчитали.

А раз спешат — значит, операции будут свернуты в ближайшие сутки.

Куда ушла последняя странная партия оружия?

Ага… вон оно как.

Господа!

С учетом вышесказанного считаю необходимым организацию разведывательного рейда в мир, куда ушла последняя поставка незапрошенного оружия.

Состав группы возможен смешанный: персонал отдела по связям и… у господ аудиторов предложения по кандидатурам есть?

Чат магноутов

Щупалка: Так нечееестно!!!!

Нот: Что?

Мортал Комбат: они сами напросились, а нам приказали оставаться тууут!

Щупалка: это произвол!

Нот: а зачем обижаться? Они же за вас волнуются…

Мортал Комбат: Да, а что ты про тринадцатую директиву скажешь? Как мы до них в случае чего доберёмся?!

Мьюзик: парни, да не психуйте вы так…

Заинька: привет… ой, как вас много… а я мамочку одну не пушу!

Библ: О, какие ноуты! Привет, Заинька!

Мьюзик: Да, привет.

Мортал Комбат: хай энтер

Щупалка: хаюшки

Фотожаба: Привет, Заинька. Мор, если уж тринадцатая вступит в силу, то ты по-любому успеешь до них добраться…

Заинька: а можно я это… на Х которое… записывать не стану? мамочка узнает — убьет…

Библ:?????

Мьюзик:?!

Нот: слово из той базы что ли?..

Щупалка: а как она узнает, если она не магноут?

Мортал Комбат: родители — они всё-о знают… Цитата не помню кого…

Заинька: нууу… то, что мальчишки сейчас говорили… на Х… и вовсе не надо меня посылать было, я и сама бы ушла (действие: надувает губки)

Фотожаба: Хай — это приветствие языка пиджин

Фотожаба: а не то, что ты подумала…

Заинька: а ты не прикалывешься?.. а то мамочка меня…

Мортал Комбат: прости, что ты нас не так поняла.

Щупалка: существует глагол "хаять", то есть ругать, и слово "хай", означающее "привет".

Нот: Они не прикалываются.

Заинька: выходит она из душа, полотенце ищет, а я ей тут такая: а вот хай тебе, мамочка…

Фотожаба: если уж на то пошло, то прикалываться можете как раз только вы двое, Нот и Заинька…

Библ: а что, нормально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стажировка по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стажировка по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стажировка по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Стажировка по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x