Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Самиздат, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, где зимуют раки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, где зимуют раки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У радуги семь цветов, у Предела девять граней. И если тебе досталась Коричневая грань, то сожми в руках сильнее Меч Перемен Безнадёжности. Дух, Меч, Дракон — Триединый Владыка Коричневого Предела — вот твоё будущее. Но, идя этой дорогой, постарайся не стать Зверем. Открой своё сердце, распахни душу и ты услышишь песнь молчаливых камней. Поднимаясь всё выше и выше по лестнице власти, помни о тех, кто остался ждать тебя внизу. Когда-нибудь ступеньки закончатся, и придётся спускаться вниз. И пусть твоим девизом станут знакомые слова: «Перемен! Требуют наши сердца!»
Коричневый Меч, часть вторая.

Там, где зимуют раки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, где зимуют раки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шторм стих так же резко, как и начался. Король на прощание махнул рукой и уплыл, не дожидаясь ответа драконы. Отказ Матиуша в помощи и послужил ещё одним поводом отправиться на Арлил. После всего случившегося, у драконы была одна-единственная цель — вернуть Найяр. Именно её, а не другого Хранителя.

* * *

Утро началось с дикой головной боли. Ещё не до конца проснувшись, я в полной мере ощутила всю её прелесть. Осознание того, что сегодня суббота, немного успокаивало — нет необходимости в таком состоянии идти на работу. Открыв глаза, я увидела Анну Ивановну, лежащую на кровати без сознания. Моё же тело находилось на полу, возле этой кровати. Значит, мы провели всю ночь в отключке, после того как… Вчерашний вечер я помнила хорошо: истерику Степаниды, её угрозы в мой адрес, как я размахивала ножом, и странную реакцию моей крови на слёзы Анны Ивановны. Интересно, что произошло? Лишь бы с соседкой всё в порядке было!

Встав с трудом на колени, я проверила пульс у Анны Ивановны. Слава Богу — жива. Без сознания, но жива. Это обнадёживает.

«Да спит она, — сказал Меч, — сном младенца. Прислушайся к дыханию — ровное, спокойное. Через час проснётся как огурчик, вот увидишь».

«Точно? Может скорую вызвать?»

«Нет необходимости. Или ты мне не веришь?»

«Чего же мне тогда так лихо?» — я поднялась на ноги и прижала ладонь ко лбу.

«Анальгин выпей, и всё пройдёт», — посоветовал Феликс.

Аптечка лежала на столе, где её вчера и оставила Анна Ивановна. Покопавшись в ней, я отыскала цитрамон. Анальгин, конечно же лучше, он мне от всего помогает, но и на этом спасибо. Выйдя в коридор нетвёрдой походкой, я отправилась на кухню за водой. В это время раздался звонок в дверь. Кого ещё там нелёгкая принесла с утра пораньше? Часы на стене показывали начало первого. Не кисло…

Развернувшись с половины пути до кухни, я пошла открывать. Таблетка цитрамона лежала у меня в кулаке. Не удосужившись посмотреть в глазок, я распахнула дверь. На пороге стоял милиционер, а за спиной его суетилась Степанида.

— Вот, товарищ капитан, это она мне угрожала, — тётка тыкала в мою сторону толстым пальцем.

Милиционер поморщился, словно от зубной боли:

— Лейтенант, я уже повторял, гражданочка, я — лейтенант.

— Ну да, товарищ капитан, я и говорю — лейтенант, — как ни в чём не бывало, ответила Степанида.

На лице несчастного стража порядка отразилось желание стукнуть тётку по голове чем-нибудь тяжёлым, но положение не позволяло. Парню на вид лет двадцать пять, высокий, не красавец, но и уродцем не назовёшь.

— Лейтенант Прохоров, ваш новый участковый, — представился блюститель закона, — Разрешите пойти?

Я отошла в сторону, широко открыв дверь:

— Пожалуйста…

Следом за участковым в квартиру проскользнула Степанида.

— Я так понимаю, Скворцова Нина Александровна? — ледяным тоном спросил лейтенант.

— Она, это, она, — затараторила дочь Анны Ивановны.

— Гражданочка, будьте так любезны, заткнитесь пожалуйста, — рыкнул в ответ участковый.

Степанида, не ожидая такого, ойкнула и схватилась рукой за сердце. Я хихикнула.

— Зря смеётесь, Нина Александровна, к нам поступило заявление от гражданки Упырёвой Степаниды Трофимовны, что вы вчера вечером напали на неё с ножом. Нанесли телесные повреждения и оскорбляли её. Это так, гражданка Скворцова?

«Допрыгалась, милочка, говорил я тебе — незачем было ножом размахивать, — запричитал Меч, — Теперь вот посадят тебя…»

«Типун тебе на язык!» — по спине прополз холодок.

— Врёт она всё, никаких повреждений я ей не причиняла, — во мне всё кипело от ярости.

— Это я вру?! — лицо Степаниды стало пунцовым, — А кто в комнате у моей матери схватил нож и стал размахивать им, кто? Пушкин?

— Это так? — участковый окинул меня колючим взглядом.

Я молча смотрела в пол.

— Так?! Вы знаете, что согласно статье двести тринадцать, часть первая, пункт «а», вам грозит срок до семи лет лишения свободы?

Участковый говорил это таким тоном, что мне показалось — он наслаждается. Своей властью, положением и тем, что я ничего не могу сделать. Мы же с ним почти ровесники, неужели ему доставит удовольствие засадить меня за решётку?

«При чём тут возраст, Нин? Властолюбец, он в любом возрасте — властолюбец», — вздохнул Феликс.

— Но я… — мне не хотелось отрывать взгляд от пола.

— Вы говорите, что это произошло в комнате вашей матери? — повернувшись к Степаниде, спросил лейтенант Прохоров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, где зимуют раки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, где зимуют раки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Морозова - Дети двух миров
Татьяна Морозова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова - Колесница белого бога
Татьяна Морозова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова - Уравнение с неизвестной
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова - Бабье лето. Сборник стихов
Татьяна Морозова
Татьяна Морозова-Анапская - Точка «Чарли». Рассказы
Татьяна Морозова-Анапская
Отзывы о книге «Там, где зимуют раки»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, где зимуют раки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x