Eric Flint - Much Fall Of Blood
Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Flint - Much Fall Of Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Much Fall Of Blood
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Much Fall Of Blood: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Much Fall Of Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Much Fall Of Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Much Fall Of Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"The boot hopefully is on the other foot, Tarkhan," said Manfred. "Let me introduce you to his Excellency, Milor' Benito Valdosta. He is the acting governor and military commander of this charming island. He has, we hope, a way in which you may fulfill your mission."
Benito bowed politely. He could see how the man had gotten under Manfred's skin. Still, perhaps it was just a foreign culture. The way things were done among the Mongol. "I am honored to meet you," he said, in his best attempt at the tongue-mangle that Erik had taught him on their way down to the ship.
This did get a reaction. It drew an incredulous smile from the Mongol warrior who had announced them, and it made the envoy's mouth drop open for an instant. He closed it, but looked considerably more alert now. "I am afraid," said Benito, holding up a hand to stem a flood of incomprehensibilities, "that is all of your language that I speak."
"Your greeting," said the tarkhan, "is surprising. So… Why did you tell me that my mother was a tortoise?" His eyes narrowed.
The Mongol guard seemed to find the situation utterly hilarious. He had dropped his spear and was clutching his knees, doubled up with laughter. It did not seem that the tarkhan found it quite as funny. On the other hand, neither did Erik or, right then, Benito. Several of the other Mongols had stood up, and the joke was repeated when the Mongol guard had enough spare breath. It was apparent by the reaction of the others, that however affronted the envoy himself might be, his entourage thought it a capital joke.
"I do apologize," said Benito. "I was told that it meant that I was honored to meet you." Inwardly he wondered furiously how the hell he could get out of this situation. Had he started a major diplomatic incident? Was the man going to try and kill him? Manfred was laughing as hard as the Mongols by now, and would be scant use in any defense. Erik looked ready to kill someone-which also was not what they needed right now. "It would seem that I was gravely misinformed."
"And your informant is going to wish that he was never born," grated Erik.
The tarkhan tugged his moustache. It was short, black and bristly, unlike his companions' luxuriant affairs. Then he smiled. It did not extend to his eyes, but at least he smiled. "Perhaps we should confine ourselves to speaking in Frankish."
"I think so," said Benito with relief. "Anyway, other than that… um… useful phrase, I don't know any Mongol. It's not a phrase that I think I will have the opportunity to use again. What I had come to say is that we have concluded an agreement with our neighbors across on the mainland. I believe we can arrange for you to travel across Illyria, to the lands of the Golden Horde. Would that be an acceptable solution for you? You could arrive within weeks. If you wait for a sea passage, it could be many months."
The envoy stood impassively, not even blinking, for a few long moments. Benito decided that it would be very dangerous to gamble with this man. It was almost impossible to tell what he was thinking. Then the tarkhan said, "I will have to consider this. You will allow me time to think. You are proposing a somewhat different route and method than the one which I was instructed to follow."
"Certainly," said Benito. "I will need to establish that you can be granted safe passage. That will take me a few days. We will meet again formally and officially soon, hopefully without any more such interesting incidents. In the meanwhile, can we possibly sit and have a glass of wine together? I'm sure that we have much to discuss of mutual interest to the Ilkhan Mongol and the people of Venice." Benito gave the tarkhan the benefit of his most winning smile. "It is sometimes easier to discuss these things informally over a few glasses than to deal with them in the full light of protocol."
"I have not been given the authority to reach agreements with the Republic of Venice," said the tarkhan disinterestedly. "And I do not drink alcohol. I will let you know what decision I reach as to the possibilities of traveling across land to the Khanate of the Golden Horde." He waved as dismissively as any emperor, and they were left with little choice but to bow and leave.
Chapter 16
"In the 58th year since the Khagan Temujin, the Princess Khutulun wrestled with Khan Ulaghchi. As was the custom, one hundred horses were bet upon the outcome," sang Bortai, softly, as she gathered berries. "But the great khan bet a thousand horses."
She faltered briefly. A thousand horses! She traced her lineage directly to Khan Ulaghchi, the greatest and most powerful of the khans of the Golden Horde, whose dominion had extended across all the Cuman Khanates, the Volga Bulgars, the Bashkir lands-from the Carpathians in the west to the Alatau Mountains in the east, and across the limitless steppe between. He had drawn tribute from the Kievan Rus princes and been visited by delegations from across the world. He had had a thousand horses to gamble. But he too had barely survived fleeing his uncle Berke, with no one but his warrior bride beside him.
Ulaghchi had survived. Had then conquered. But had he ever had only one horse? There was no doubt that that period of hardship had shaped Ulaghchi and his loyal Khutulun. That was what had made him determined to keep the Mongol people true to their traditions, no matter what other tribes they assimilated. Ulaghchi's rule had lasted for over half a century, and his influence was still felt now, hundreds of years later. He had set out the rules of conduct that still governed the noble houses, enforcing Chinggis's rules on drunkenness, drawing back to the shamanistic roots of their faith. Taoism, Buddhism, Christianity and Islam were tolerated, but they were for non-Mongols. The Mongols were above these things, true only to the everlasting blue sky, guided by the spirits.
Ulaghchi's was a great dream to follow. But with only one horse, and an unconscious brother, the clan scattered and possibly destroyed, it also seemed a very far-off dream. As much of a dream as getting Kildai to Kaltegg Shaman, whom Parki Shaman had recommended before he was killed.
Out of the corner of her eye she spotted a movement in the shrubbery on the far side of the little stream. She tensed, staying absolutely still herself. Then, after waiting far too many heartbeats, she slowly turned her head, making no sudden movements. There was a roe-deer doe there, barely thirty paces away. A big step from any other game she'd seen so far. There had been a rabbit that she'd bagged yesterday. She had chopped it finely, cooked it into a broth with some millet and salt and herbs. But that deer would be enough food for days… If she could get a clear shot at it. What an idiot she was. A few moments ago she'd been singing, quietly, it was true, but still behaving as if she were safe in clan-lands and not on the run from their enemies.
She strung the bow and selected an arrow, being careful not to make any sudden movements. She took careful aim. She was not as good a shot as her little brother was, or even as her older brother had been. And missing was not an option. That was enough food to see that they could stay hidden all day for a while, and only move at night.
She gave thanks both to the spirits of the wood and the deer. And then swore, as the deer crashed forward. She shot anyway, and fought her way forward through the blackberries, knowing that she was tearing her deel, but too angry to care. Now she might lose an arrow as well. And then she stopped dead.
For there, not forty paces away was someone else, doing exactly the same thing. He had caught sight of her and froze, just like a deer that hopes you have not seen it. Just as she was doing.
His clothes were more ragged than hers-and that thing could hardly be called a bow. And he was tow-headed, and plainly terrified.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Much Fall Of Blood»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Much Fall Of Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Much Fall Of Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.