Eric Flint - This Rough Magic
Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Flint - This Rough Magic» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:This Rough Magic
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
This Rough Magic: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «This Rough Magic»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
This Rough Magic — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «This Rough Magic», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Benito shared Kat's distrust of these magical doings. Perhaps Marco understood and was in control of these forces, but they left Benito feeling like a weak swimmer in an undertow.
They walked across to the Doge's palace together, where the Swiss guards saluted very respectfully. It was amazing what a difference the clothes one wore made. No one even glanced at the scabbarded sword at Benito's side now. Ha! So much for the fuss about "concealed weapons." The same weapon could be carried openly without any comment by the Case Vecchie.
A footman led them up to a large, airy salon where Petro Dorma was in animated discussion with a number of other parts of the state machinery, and several clerics. The Doge broke off his argument to greet them. "Well, Benito. I thought I told you to stay away from trouble?" As it was said with a broad smile and general laughter, Benito knew that at least he wasn't still in Petro's bad books.
"Nonetheless, you have given us something of a legal conundrum," said the one hawk-nosed secretary. Benito recognized the voice from the Council of Ten interview. "You are still legally banished. And there are a small group saying no matter who you are and what you have done, or whatever the reason, holding a Venetian Justice hostage at sword's point is unacceptable."
"I'll face my trial and accept my sentence," said Benito stiffly, feeling irritated. "I did what had to be done, and I was the right person to do it."
"And Venice and the Church are conscious of their debt to you," said Petro. "But the form of the law must be observed."
"It's a pity you couldn't have put off arriving until tomorrow," said the secretary with a wry smile. "Your pardon was on the agenda for the Senate meeting."
Benito found this more than a little odd. He'd hardly been gone from Venice a couple of months and they wanted him back? Not very likely. "You were going to pardon me?"
Petro waved a hand, dismissively. "For reasons of state that no longer apply, since the rumors about Prince Manfred's schemes to seize Corfu proved to be untrue."
The hawk-nosed secretary cleared his throat. "Still, the item is on the agenda and must be debated. I think it would sit very ill with the commons if Benito were not pardoned now."
Dorma shrugged. "Very well. Leave it scheduled. It may help our case. Just try to stay out of trouble this time, Benito. We have scheduled the case for nine tomorrow morning, with a full bench of Justices. I'm afraid that will include Capuletti. I can't influence or be perceived to have influenced the case at all."
Benito snorted. "I did what I thought had to be done, Petro. If they want to be petty about the matter-well, so be it."
The Patriarch shook his head. "The church will certainly appeal strongly for clemency. Magical contacts have been made-considering the gravity of the situation and the involvement of the Ancient Enemy, the expenditure of magical power was reckoned worthwhile. The Hypatians in Messina give you a glowing character reference. And you have alerted the mother church to a terrible evil. Our sacred magicians are gathering to take the war to the enemy."
"Anyway," said Petro, "that is for tomorrow. Today we just want to extract as much information from you as possible. Wring you out so that a court-case will seem a minor thing." He sighed. "It will take time to relieve the Citadel. I wish we had a fleet at hand, but this attack was carefully planned to catch us when our ships were away."
"I have a feeling they've made plans to keep our fleets away," said Benito. "This wasn't a spur-of-the-moment attack, Petro."
"No," the Doge agreed grimly. "It wasn't."
Chapter 62
The court hearing was somewhat different from Benito's previous appearances. For starters, there were many more people there. For a second, Benito's sword was not even in the same building.
Petro had insisted on that. He'd also insisted that Benito swear out a charge against Justice Capuletti for treason.
"I'm sure it was just pettiness," demurred Benito, uncomfortable at the idea. "Revenge on the Valdosta."
Petro Dorma shook his head. "You're probably right. We probably won't make the charges themselves stick. But-and this is the point of it, Benito; you're still a political innocent-the mud will stick."
Petro Dorma's own legal counsel stood for Benito. He started by reading the synopsis of Benito's travels as told to the clerk. "Your Honors, it was necessary to have someone who could travel disguised as a commoner, yet whose testimony would be accepted at the highest level. Someone who was also skilled with weapons and subterfuge. With respect, your honors, there wasn't much of a choice. I think you will grant that he plays the part of a scruffy common sailor to perfection, and his skills with weapons and-ah-subterfuge cannot be gainsaid."
The Justices laughed; so did the audience. Benito tried not to squirm in his seat.
"He's a troublesome young blade," confessed the counsel. "And yet, to those of us who know him, he is utterly reliable. So reliable that Prince Manfred of Brittany chose to make him his personal messenger-and that Eneko Lopez, a churchman whose moral integrity is a byword, also trusted him to bring further vital information to the Hypatians, and thus, the Grand Metropolitan."
The chief Justice nodded. "You have made your point. Continue, signor."
Counsel turned to Benito. "We have now read the synopsis of your journey as transcribed by the Clerk, Michael Di Coulo. Benito Valdosta, you have had an opportunity to hear it. Is this a faithful and accurate account of your travels and your efforts to bring word to Venice?"
Benito nodded. "Pretty much."
"You do not mention your dealings with the Hypatian church in Messina, other than to say you overnighted there."
Benito shrugged. "I accidentally recovered their property and returned it to them. It didn't seem to have much bearing on either Corfu or Venice."
Rather dramatically, the counsel brandished a sheet of paper. "Nonetheless I have here a letter from the Patriarch, thanking you for your efforts for the Church, and stating that the Church would be glad to provide witnesses proving you were of great service to them." He paused. "Your Honors, we have here a young man who has served the Republic well, and the Church also. His banishment was for acts not of treason, but simply youthful folly. The banishment was due to be considered by the Senate on this very day. It seems likely that it will be rescinded, in any event. This case, with respect, must be considered on its merits. I appeal to you to consider any transgression in the light of the service performed."
The chief Justice steepled his fingers. "Does the prisoner have anything to add to this?"
Benito shook his head. "Except to say that if there had been anyone available who could have done what I did, or have done it better, they'd have been sent. We didn't have much time to make up our minds before the cannon were emplaced. And it is my intention to return to Corfu as soon as I can. I may not be able to get back into the Citadel, but I can join the irregular forces who are harrying King Emeric's rear. I've only stayed on here to show my respect for the law of the Republic and for the Doge. I came to give warning. I'll leave as soon as I am permitted to go. Unless there is need to warn or need to stand by the Republic I won't be back."
He allowed a trace of hurt to enter his voice. "I know when my presence is unwelcome. But the Valdosta honor their responsibilities, their promises, and their debts. We owe a great deal to Doge Dorma and to Venice."
The chief Justice scratched his chin. "Benito Valdosta, it is not that this court is unaware that the Republic owes the Casa Valdosta and you in particular a debt of honor, or that we do not understand why you undertook this mission. It is not even that Venice does not want you back, despite the fact that, as your eloquent defender put it, you're a troublesome young blade. The problem that this court faces is that despite the best of intentions your actions breached the law. And Venetian law is not arbitrary. It applies to everyone, regardless. What we wish to see is how we can combine Venetian law with Venetian justice. The court can grant clemency for your breaking of your banishment, under the circumstances. What is difficult is your conduct within the court. We cannot allow anyone to assault a Justice within his own court and get away with it."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «This Rough Magic»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «This Rough Magic» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «This Rough Magic» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.