Ула Сенкович - И придет новый день

Здесь есть возможность читать онлайн «Ула Сенкович - И придет новый день» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И придет новый день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И придет новый день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В нашей жизни происходит много загадочных и невероятных событий, но мы такие умные и всезнающие, что делаем вид, что чудес не существует. Мы ведь уже выросли и больше не верим в сказки и прочую чепуху для наивных и доверчивых. Со многими необъяснимыми явлениями мне пришлось столкнуться лично, очень хотелось поделиться впечатлениями, но кому хочется вызывать насмешливые улыбки на лицах скептиков? Поэтому моя героиня и оказалась в мире фэнтези. Там ведь все дозволено и без критики со стороны великовозрастных умников. Вообще-то это история о любви, наших возможностях, правильности выбора и вере в себя. Здесь нет злодеев, преследований и ужасов. Кому неймется, может включить телевизор. Надеюсь чтение принесет такое же удовольствие, какое получила я записывая этот текст. Роман закончен и состоит из 3 частей. Первая самая немногословная, зато потом я научилась писать, вошла во вкус и потребовались поистинне титанические усилия, чтобы остановиться. Хочу поблагодарить авторов, произведения которых я в своем романе использовала. Это Константин Душенко "Большая книга афоризмов", практически все эпиграфы взяты из нее. Во второй части использованы стихи поэтов, с которыми я не знакома, заранее приношу свои извинения, что поместила их стихи без разрешения авторов. lib.ru/ANEKDOTY/tolk_stih.txt И в третьей части использован фрагмент книги "Пророк" Калила Джебрана.

И придет новый день — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И придет новый день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никто в детстве не учил, вот и не могу. Ты меня критикуешь все время. Я так тебе не нравлюсь?

— Не нравишься? Да я тебя терпеть не могу. Если бы не мой муж, то я… — Уна замолчала. Посмотрела на своих подруг и многозначительно улыбнулась. — Я знаю, о чем леди Лау будет с тобой говорить. Хондар мне рассказал твою тайну. Надеюсь, ты будешь достаточно умной и не послушаешь ее. Я готова и дальше мириться с твоим присутствием, — и добавила чуть слышно мне на ухо. — Ведь у нас с тобой появилась соперница. А ты меня по вполне понятной причине больше устраиваешь. Так что не будь дурой и не слушай леди Лау.

Никогда не считала орков особенно умным народом. А если общаться с их женщинами, так вообще разуверишься, что у них мозги есть.

"О чем это принцесса болтает? Моя тайна… Если бы у меня была тайна, то я о ней первая бы знала."

Но мы пришли. Всего пару спусков по вырубленным в скале ступеням, и мы оказались в необычном месте. Суровом и в тоже время очень красивом. Низкие скалы нескольких оттенков красного цвета создавали поразительно эффектное обрамление для небольшого водоема в центре. Вода в нем отливала лазурью. Края чаши блестели, словно в камне был кварц. Глаз не отвести. На земле лежали ковры, беспорядочно разбросанные тканые подушки и кое-где стояли подносы с едой и напитками. Пикник на траве. Точнее, на скале… Отлично! Я потянулась за ближайшим кувшином, предвкушая, как жидкость сейчас заструится по моему пересохшему горлу, но меня не очень вежливо развернули и представили высокой темноволосой красавице.

Леди Лау при свете солнца выглядела не хуже, чем вчера. И если судить по ее скептическому взгляду, зря меня так рано разбудили. Мне был представлен и ее спутник. Имя тут же вылетело из моей головы, потому что меня поразило одно открытие — парень влюблен по уши в свою спутницу. Вот это да… Вблизи разница в летах еще больше бросалась в глаза, хоть возраст леди Лау угадывать я бы не стала. На вид лет тридцать. Может тридцать пять. Но если к двадцати семи годам Лимберта прибавить хотя бы двадцать (как-то трудно представить, что в мире Ланет кто-нибудь станет рожать ребенка в более раннем возрасте), то и так получалось почти пятьдесят. Невероятно. Высчитывать чужие года всегда приятнее, чем называть свои собственные. Леди Лау улыбнулась и, наклонив голову чуть набок, одними губами сказала:

— Даже не пытайся понять сколько мне лет. Ты все равно не угадаешь. Даже я этому не верю.

— Вы тоже можете слышать мои мысли?

— Это совсем не трудно. Жаль, что ты такая неспособная для обучения.

"Сколько можно мне об этом напоминать! Ну, неспособная… Зато у меня другие достоинства есть. Например, я шить умею."

И тут мой взгляд зацепился за украшение, мелькающее в вырезе платья моей собеседницы. На тонкой цепочке висел серебряный крестик. Христианский символ в языческом мире Ланет? Леди Лау проследила мой взгляд, задумчиво на меня посмотрела и спросила чуть растягивая слова:

— Es una Santa Cruz. Comprendes mis palabras?

Было трудно вспомнить испанский, все-таки столько лет прошло. Ответила, с трудом вытаскивая из памяти давно подзабытые словосочетания:

— Да, я понимаю, что вы говорите. Это католический крест.

— Святая дева Мария! Ты родом из моей страны? В твоей внешности нет ничего испанского. Ты слишком светлая. Родом с севера?

— Можно и так сказать. Скорее с востока. Леди Лау…

— Лаура. Эти варвары не умеют правильно произносить мое имя. Интересно, девочка, откуда ты знаешь мой язык?

— Была пару раз на море. Потом учила пять лет. У меня память хорошая. Мне приятно вспомнить испанский, но может лучше перейдем на элани? Так проще будет понимать друг друга. И мы пугаем наших слушателей…, - я указала глазами на обступившую нас со всех сторон публику. Принцесса Уна хоть пряталась за спинами подруг, вид имела не менее обескураженный, чем остальные. Лаура даже бровью не повела, словно речь шла о чем-то совершенно незначительном.

— Пользуйся случаем. Они меня боятся. А раз ты говоришь на моем языке, значит, ты также опасна, как и я.

— Мне не нужно, чтобы меня боялись.

— Не говори глупостей, ты живешь среди народа, даже маленькие дети которого могут скрутить тебя магией в бараний рог. Человек слаб перед ними. А женщины вообще беззащитны. Пользуйся знакомством со мной.

— До сих пор я справлялась, — мне стало обидно слушать поучения. Кто тут у нас герой Годрунской битвы?

— Я наслышана. Мой сумасшедший сын объявил тебя своей собственностью. Об этом я и хотела с тобой поговорить. Дорогая, нельзя же позволять с собой так обращаться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И придет новый день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И придет новый день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И придет новый день»

Обсуждение, отзывы о книге «И придет новый день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x