Robin McKinley - Pegasus

Здесь есть возможность читать онлайн «Robin McKinley - Pegasus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: G. P. PUTNAM’S SONS, Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pegasus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pegasus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Because of a thousand-year-old alliance between humans and pegasi, Princess Sylviianel is ceremonially bound to Ebon, her own pegasus, on her twelfth birthday. The two species coexist peacefully, despite the language barriers separating them. Humans and pegasi both rely on specially trained Speaker magicians as the only means of real communication.
But it's different for Sylvi and Ebon. They can understand each other. They quickly grow close — so close that their bond becomes a threat to the status quo — and possibly to the future safety of their two nations.
New York Times

Pegasus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pegasus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Neither he nor her father could fix her—but how would she wish to be fixed? Not even a magician can turn you into a pegasus, so you can sleep in a pavilion and visit the Linwhialinwhia Caves for your feast days, discover if you have a gift for weaving, or sculpting, or paper-making, or story-telling . . . so you can fly . Not even a magician can give you wings. There were several little sky holds on shelves and tables in her bedroom; she kept picking them up and putting them down as if they were an answer to a question, but the wrong answer.

She had spoken only briefly to Ahathin: he had come up to her yesterday evening at the reception before the court dinner, made his magician’s salutation and said, “Welcome home, princess.”

“I am made glad by your greeting,” she said formally, very conscious of Ebon at her shoulder—suddenly made conscious again of the fact that Ahathin almost never wore his Speaker sticks; he was not wearing them this evening.

“That is a very fine robe,” he said. “The topazes are like tiny suns.”

She could feel her heart lift and her face smile as she said, “It is very fine, isn’t it?” But she looked at him as she said it, and even though he was smiling at her she thought, How did he know that was the perfect thing to say? Is it just what anyone would say? Or is it that he’s a magician?

“It hasn’t mattered, this first day or two,” her mother continued. “You’re allowed to be tired. Even your father—even Danny—comes home from a long journey tired. And you’ve done very well—that little speech when you arrived was just right—”

“The robe helped,” said Sylvi hastily, feeling selfish and ungrateful. “It’s the most gorgeous thing—and you know it’s always been my favourite—”

“Yes, I know,” said her mother. “And it’s not worth losing Ebon even for a week, is it?”

Sylvi stared at her mother. “I—oh—well, maybe for a week,” she said, trying to make a joke.

Her mother smiled, but it was an unhappy smile. “I hope we’ve done what’s best,” she said, “your father and I, about you and Ebon.”

Sylvi said as calmly as she could, although her heart was beating frantically, “There’s never been anything to do about Ebon and me, from the day of the binding.”

“Yes,” said her mother. “That’s what we’ve always believed—your father in particular, because of his relationship with Lrrianay. You know I can’t talk to Hirishy beyond ‘I think the day will stay fair’ and ‘the flowers in your mane are very pretty,’ although Minial learnt a pattern she uses for her knitting by asking Hirishy about plaiting ribbons into manes and tails. You can show things sometimes when you can’t say them. But talking to a pegasus has always seemed to me a bit like talking to a tree or the palace—it’s not surprising that we can’t. Their minds and ours work so differently—of course we need Speakers. The surprise is the Alliance.

“But Cory feels passionately that there is something wrong about the fact that we cannot speak clearly to each other—and he believes Lrrianay feels the same. And that they both feel that the future of both our peoples may depend on our being able to talk to each other. . . .”

Sylvi held her breath, but her mother asked no leading questions. There was a fraught silence; the queen stared at her lap, and as the silence went on Sylvi could see her changing her mind about what she was going to say. You weren’t made the youngest life colonel of the Lightbearers without knowing how to deal with awkward situations, even when they were caused by your daughter.

The queen found what she was looking for and smiled reminiscently. “You know the story about Lrrianay being Witness at our wedding?”

Sylvi did. The pegasi of a human couple to be married attend the wedding although they take no active part. Ordinarily the heir would have his sovereign as Witness, but, Corone had said, his mother blesses them twice, she doesn’t have to be Witness too. Corone wanted to make Lrrianay his Witness; the Witness doesn’t have to talk, the presence at the man or the woman’s side is the witnessing. There was a spectacular uproar. The senators all said that it wasn’t that the Witness didn’t talk but that he could if the man’s (or the woman’s) honour was questioned. Corone said that if they were willing to accept an heir so shaky that his honour could be questioned successfully at his own wedding with his mother the queen looking on, they deserved what they got, but if they could find an instance anywhere of the future sovereign’s right to marry and have children being disputed since his family took the crown over two hundred years ago, he would have the first senator as Witness.

Of course they couldn’t find an example—he’d have checked first. The senators turned to the queen, who said that she thought he had a point, that Lrrianay would be an ornament to the proceedings and she wasn’t going to interfere. That didn’t end the matter, but Corone was young and fierce in those days, and Lrrianay was his Witness.

“The entire wedding felt like a battlefield—so I was perfectly at ease, of course,” said the queen,“although I felt a little embarrassed that my Witness was the completely uncontroversial choice of my elder sister. But I’d rather dreaded the enormity of the heir’s wedding. I told Cory I suspected him of inventing a skirmish to make his military bride comfortable, and he said it had been a consideration.” The queen’s smile grew, till Sylvi couldn’t resist smiling back.“What is not generally known, I believe, is that your father and I were awake till dawn on our wedding night . . . discussing the pegasi. Discussing the pegasi isn’t all we did, mind you, but we might have had some sleep if the pegasi and the Alliance hadn’t come into it.

“Fifteen years—and three sons who can’t talk to their pegasi—after we were married, you were born. And now here you are. You can talk to Ebon as easily as you can talk to me.”

“Danacor can talk—has some sense of Thowara,” said Sylvi. “Like Dad. Danny says it’s like a thief breaks into his mind at night when he’s asleep and steals the pegasus words he learnt that day, so when he goes to look for them, the next time he’s with Thowara, knowing they should be there, they’re gone.”

The queen took a moment to answer. “I don’t think Danny’s connection with Thowara is as strong as your father’s with Lrrianay, but that may only be they have not been together for as long. But Cory’s link with Lrrianay is still nothing like yours with Ebon—your binding was like the opening of some great riverwork, and the water poured into the new channel.... And the only disadvantage is that you can’t do without him.”

Sylvi didn’t try to deny it. “And that”—she didn’t want to say one particular name aloud—“some people don’t like it.”

“All those people who tried to stop you going, yes,” said her mother. “But you are thinking about Fthoom, aren’t you? He is not the only one. But he is the worst. If we hadn’t had Fthoom’s creatures whispering in ears, I don’t think the senate would have caused so much trouble.” She hesitated. “I think you had better know: there is a petition collecting signatures in the senate and among the blood asking for Fthoom to be reinstated.”

She had forgotten. Lucretia had told her this long ago, in her previous life, the life before she had been to Rhiandomeer. There were enough people who wanted Fthoom back—Fthoom, who was the most powerful magician of his generation—that there were signatures on a petition to try and force the king’s hand. She wondered if anyone who signed the petition had been to a fête where she had gone with Ebon; if any of those signatures belonged to someone who had asked Ebon a question, or whose child or grandchild or niece or nephew Ebon had given a pony ride. She had forgotten the petition—she had wanted to forget the petition—but she could not forget the look on Fthoom’s face the day after her twelfth birthday, after she’d climbed down from her chair and said No. “Has anyone ever been—unbound?” Sylvi said.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pegasus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pegasus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pegasus»

Обсуждение, отзывы о книге «Pegasus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x