Сергей Юрченко - Волей Повелителя Перемен

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Юрченко - Волей Повелителя Перемен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волей Повелителя Перемен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волей Повелителя Перемен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Второй том похождений в игре «Лендлорды». Начальный этап пройден. Замок захвачен и успешно развивается… Но выбранный уровень сложности не предполагает почивания на лаврах. Орки и гоблины, рыцарь смерти и воины Единения… Всем им чего-то нужно. А тут еще и подданные норовят поднять мятеж!

Волей Повелителя Перемен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волей Повелителя Перемен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слуга, значит, – я подошел к схваченному навигатору, паралич с которого еще не спал. – Не похож. Скорее – брат… или еще какой близкий родственник…

– Пфе, – фыркнула Амелл. – Из того, что его мамашу обрюхатил брат моего отца – не следует, что он может претендовать на родство с семьей Монтерой! А если бы крестьянская девка не развыступалась – глядишь, и осталась бы жива. Нашлась, тоже мне, цаца! Залетела – так получи серебра в подол и вали подальше, а не являйся трясти пузом в дом благородного семейства!

– С каких это пор торгаши претендуют на благородство? – поинтересовался я, собрав все спесь и гонор, которые смог наскрести в душе, и вывалив полученное на девчонку. И она немедленно повелась на провокацию.

– Да уж мы-то получше, чем вы, Неумирающие. Приходите, непонятно откуда, а мы, значит, вам кланяться должны! Недолго это пробудет. Уж когда мы возьмем верх в гильдии…

Тут она подавилась тирадой, сообразив, что сказала что-то не того. Я же отметил в памяти еще одну тему для разговора в специально оборудованном помещении… И еще один черный камушек в чашу весов, отмеченную словом «шантаж». Конечно, даже распространи я сведения о заговоре в гильдии Торговцев против Неумирающих – вряд ли игроки сумеют объединиться… Но вот некоторые проблемы у гильдии в связи с этим будут, особенно, если я выступлю, подпирая свои слова показаниями этой контрабандистки. Правда, в реальности я делать этого не собираюсь: мне это принесет слишком мало выгод, зато создаст слишком много проблем. Но вот пригрозить этим – вполне смогу. К тому же, не думаю, что подобные настроения господствуют во всей гильдии, или, хотя бы у значимого большинства ее верхушки. Все-таки торговцы обычно слишком прагматичны, чтобы затрачивать немалые ресурсы на получение того, что не принесет выгоды. К тому же, можно попробовать нащупать фракцию в гильдии торговцев, противостоящую Монтероям – и слить информацию о таком проколе им. И начинать поиски имеет смысл с того самого представителя гильдии, место которого эта дрянь хотела занять. Но сначала стоит перегнать «Золотого каплуна» к замку Азир.

– Этих – связать и в трюм, – бросил я сфено. – С'ерг Ра, постоишь у меня за спиной, когда я буду говорить речь гребцам? Для вящей убедительности?

– Разумеется, господин, – тяжелый, низкий голос всадника Хаоса вызвал нездоровую бледность на и так не слишком загорелом лице Амелл. Но сфено уже тащили ее в сторону судна, которое только совсем недавно было ее собственностью.

Впрочем, когда мы поднялись на борт «Золотого каплуна», у меня сформировалась новая диспозиция для разговора с гребцами. Я устроился на баке, а за моей спиной встала Иримэ. С'ерг Ра же расхаживал по куршее5 туда и сюда, придавливая рабов своей аурой страха, что обеспечивало неусыпное внимание к моим словам.

– Итак, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы… – я умышленно цитировал «Операцию „Ы“», предполагая, что здесь меня никто не поймает на плагиате. – …кто хочет сегодня поработать?

Напряженное молчание было мне ответом. Работать прикованным рабам явно не хотелось… но вслух высказать это – храбрости никто не набрался. Особенно – наблюдая за прохаживающимся туда и сюда всадником Хаоса в боевом доспехе. Слухи о всадниках Хаоса и том, как они поступают с теми, кто противится их воле, ходили ну очень нехорошие.

– Отлично. Значит – работать хотят все, – сделал я вывод. – Тогда мы сейчас дружно напряжемся… – я откинулся. И запрокинул голову, наглядно демонстрируя, как именно собираюсь напрягаться в обществе красотки-эльфийки, – … и отгоним это судно к замку Азир.

С'ерг Ра в этот момент прошел к корме, так что смельчак, решившийся подать голос, ожидаемо обнаружился в одном из ближайших ко мне рядов.

– А потом? – спросил этот храбрец.

– А потом у вас будет выбор, – ответил я. – Те, кто пожелают остаться во флоте, или же вступить в мою армию – получат свободу немедленно. Остальные – отправятся на поселение, где и будут зарабатывать себе на выкуп.

Так что до замка Азир мы «Золотого каплуна» с грехом пополам дотащили. «С грехом пополам» потому, что свободная часть команды либо полегла в бесплодных контратаках на всадника Хаоса, либо разбежалась. А оставшиеся умели грести╦ но не управлять судном. Так что Эгиль был единственным, кто мог подсказать, что и как делать – но он не мог быть везде. И, тем не менее, в основном его трудами мы таки дошли до куска пляжа, приспособленного под временную пристань, пока не будет возведено что-то более серьезное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волей Повелителя Перемен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волей Повелителя Перемен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волей Повелителя Перемен»

Обсуждение, отзывы о книге «Волей Повелителя Перемен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x