• Пожаловаться

Константин Кузнецов: Волшебство в кармане

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Кузнецов: Волшебство в кармане» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Волшебство в кармане: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебство в кармане»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Константин Кузнецов: другие книги автора


Кто написал Волшебство в кармане? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Волшебство в кармане — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебство в кармане», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К чему ты клонишь, Парте-добытчик? — нахмурившись, с интересом поинтересовался маг.

— Ни к чему, — пожал плечами Парте. — Просто мой товар, тебе придется держать в своем главном хранилище, хе-хе, иначе…

— Иначе? — маг захохотал. — У тебя хватает наглости говорить великому магу Олирису — иначе?! Ты и вправду чудак, Парте-бывший-мельник.

— Чудак не чудак, — откликнулся добытчик, — но свое дело знаю, а потому и говорю. Иначе не убережешь ты это сокровище.

В глазах мага загорелся злобный огонек. Парте тяжело вздохнув, наконец-то понял, что перегибает палку, и еще одно слово из его уст может вызвать у волшебника такой гнев.… Впрочем, к тому, что маги способны в порыве внезапно нахлынувшей ярости в один миг превратить слишком уж наглого добытчика к примеру в жабу, — он привык. В таких случаях действовал закон королевства: "…Если маг пригласил к себе в замок или какое другое жилище добытчика, то этот самый добытчик, обязан выйти из его стен живым и здоровым в первозданном виде, без увечий и видимых следов использования магии. В противном случае…" В противном случае в законе шла длинная череда: за что и как будет наказ, ослушавшийся маг. И это Парте особо не интересовало, потому что этот закон, как правило, соблюдался добросовестно. А значит, и беспокоиться было не о чем.

— Ладно, валяй, показывай свое сокровище, — после недолгой паузы, смирился маг.

Добытчик вымученно улыбнулся. Что ж, на этот раз ему повезло. Как ни странно Олирис даже не стал пугать его, к примеру, выпустив под самый потолок парочку безвредных, но вполне жутких на вид молний. Ведь по слухам, этот злобный старикашка не терпел, когда с ним вели разговор подобным тоном.

Покопавшись в кармане, добытчик не разжимая кулак, положил на стол руку.

— Ха! Оно что, такое маленькое? — на этот раз без всякой злобы улыбнулся маг.

— Порой, маленькие вещички таят в себе гораздо больше тайн, чем огромное никому ненужное барахло, — ответил ему собеседник и разжал кулак.

На ладони добытчика лежал крохотный, не больше куриного яйца, шар. Переливаясь всеми цветами радуги, он завораживал и пленял, поражая своей чистотой и неподдельно первозданной изящностью. Однако, вместо положенного восхищения, маг лишь злобно прокряхтел:

— Что ты мне принес, олух?! Шар, наполненный раскрашенным туманом?! Чушь! Всего лишь жалкая алхимия!

— Странно, я-то думал: ты будешь восторгаться, а не скрипеть, словно старый засохший пень, — удивился добытчик, вновь нарушив субординацию. Но на этот раз старик и вовсе не заметил этого.

И лишь тяжело вздохнув, произнес:

— Чем же тут восторгаться?! Я не чувствую в нем никакой волшебной силы!

— Странно, это очень древняя и могущественная вещь. Поверь мне! Главное тщательно ее изучить! — слишком уж уверенно по мнению мага, произнес Парте.

— Да? — не сводя глаз с шара, который теперь стал почему-то фиолетовым, маг задумчиво разгладил свою длиннющую бороду.

Заметив охватившее старика сомнение, добытчик аккуратно взял шар двумя пальцами, провел над ним рукой и прошептал:

— Смотри…

Маг смотрел долго, но кроме переливающегося всеми цветами радуги тумана, так больше ничего и не увидел.

И вот когда его терпению пришел конец, Олирис заметил, как среди разноцветной пелены, мелькнула отчетливая зеленая картина. Туман исчез, и он смог увидеть крохотную поляну, лежащую на самом краю леса. Потеряв дар речи, маг воззрился на крохотную, — не больше мизинца — деревеньку.

Усилив с помощью магии зрение, Олирис вновь посмотрел на шар. Теперь ему стали видны не только пузатые дома, но и малюсенькие человечки, копошащиеся на своих миниатюрных огородиках.

— Это то же самое, что держать ручных муравьев, — как бы промежду прочим произнес добытчик, добавив: — Хотя, наверное, живой шарик все-таки куда занятнее. Вот только желательно пользоваться мощным увеличительным стеклом, а то не сумеешь разглядеть этих лилипутов.

Маг молчал.

— Да кстати — это целый мир. И если только захотеть, то туман исчезнет по всей поверхности, и тогда ты сможешь увидеть горы и реки, замки и города.

— Где ты его достал? — найдя в себе силы, пересохшим голосом, поинтересовался Олирис.

— Не спрашивай… все равно не отвечу! Мое дело найти уникальную вещь, а твое — пополнить ей свою коллекцию. Не больше, не меньше. Так ты берешь? А то я собираюсь предложить ее Энглу Великому с западного фиорда.

— Нет!!! — взревел маг. — К черту всяких глухих маразматических Энглов, которые не разбираются в истинных ценностях. Я беру!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебство в кармане»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебство в кармане» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Кузнецов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Кузнецов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Кузнецов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Кузнецов
Константин Кузнецов: Путешествие гнева
Путешествие гнева
Константин Кузнецов
Отзывы о книге «Волшебство в кармане»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебство в кармане» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.