Ка ма д , командовавший отрядом, заметил это выражение. К счастью, он не понял, что я узнал пленных; если бы он это сделал, мне пришлось бы объяснять, откуда воин Черного Легиона знает фехтовальщика из Ганатола и вождя ятунов.
Но он решил, что мое удивление вызвано неожиданным появлением ятуна в городе ку тад. Представители различных человеческих рас часто служат в чужих городах, поэтому в Занадаре можно встретить перуштарского купца, воины Ганатола служат в рядах Чак Юл, а ку тад живут в Ганатоле. Однако рослые, серьезные артроподы всегда остаются со своим племенем и никогда не служат среди людей этого мира.
Гордясь своим успехом, кривоногий низкорослый к ам ад широко улыбнулся, засунул большие пальцы рук за пояс и кивнул в сторону двух молчаливых пленников.
— Свежее мясо для игр, а, друг? — захихикал он. — Аркола будет доволен. Мы уже много лет не брали в плен к ап ок а (К ап ок — вульгарное разговорное слово, означающее насекомоподобного ятуна. Его можно приблизительно перевести как «паразит», так пишет капитан Дарк в первой своей книге, которую я назвал «Джандар с Каллисто»и продолжением которой является настоящая книга. — Л.К.). Неплохо посмотреть, как он выстоит против ятриба на брачных играх. Мне всегда хотелось посмотреть, как они управляются со своими неуклюжими мечами-хлыстами.
К этому времени я овладел собой и позволил себе выразить легкое любопытство.
— Совершенно верно, к ам ад , — равнодушно сказал я. Мне неожиданно пришло в голову, что в честь бракосочетания принца Васпиана и Дарлуны Чак Юл собираются устроить свои любимые кровавые гладиаторские игры на большой арене дворца. Кровь моя похолодела при этой мысли. Как мне освободить друзей и в то же время спасти Дарлуну из рук сына Арколы? Мне казалось, что и то, и другое сделать невозможно; но я не могу покинуть Коджу и Лукора и оставить их умирать ужасной смертью на арене. Они оба спасли мне жизнь с большим риском для себя.
— Ты ведь к ам ад Джандар, верно? — спросил маленький офицер. — Я видел тебя в свите принца.
Я кивнул, и он представился как Логур, офицер четвертой когорты Легиона.
— Где вы схватили этих двоих? — спросил я с видом ленивого любопытства. Логур был рад похвастать своим успехом, и долго его уговаривать не пришлось.
— В нижнем городе, — ответил он, имея в виду трущобы Шондакора, район старых полуразрушенных зданий и речных доков. — Прятались в тени и ничего хорошего не замышляли, это ясно. Старик, несмотря на свои седые волосы, сражался отчаянно. Дьявол со шпагой, вот кто он такой! Пятеро моих парней будут несколько месяцев приходить в себя, а трое уже никогда не смогут сражаться за легион — они ушли на Гордриматор.
Логур хотел сказать, что они убиты. Странно, но этот варварский мир окруженных стенами городов и племенных вождей знает только начатки религии. Танаторцы поклоняются пантеону божеств, известных как владыки Гордриматора. Гордриматор — это планета Юпитер, ее пятым спутником и является Танатор. Но слово «поклоняются», пожалуй, слишком сильное, потому что я ни разу не встречал жрецов этой религии и не видел ничего похожего на храм или церковь.
В сущности единственный человек, который подпадает под слово «жрец», — это загадочный маленький Ул Ужасный, да и то он скорее колдун и волшебник, чем жрец. Но я смутно знал танаторское верование, что духи погибших воинов переселяются на Гордриматор, который представляет собой форму рая или посмертной жизни.
— Непривычно видеть в городе ятуна, — заметил я. — Куда вы их ведете, можно ли узнать?
— В Ямы, — ответил Логур, имея в виду глубокие подземелья под королевской крепостью. — Там они в безопасности до самых игр.
— Очень хорошо. Наверно, кто-нибудь будет их допрашивать о причине их появления в городе?
Он хмыкнул и сплюнул.
— Верховный обычно допрашивает пленников, но вряд ли он в эти дни заинтересуется. Ну, мне пора. — Он улыбнулся и дружески приветствовал меня. Потом исчез во дворце вместе со своими солдатами и двумя пленными.
Я отошел в сторону, чтобы пропустить их. Проходя мимо, Коджа своим металлическим голосом произнес одно слово.
— Хо ра дж , — сказал он.
Он говорил негромко, и сомневаюсь, чтобы кто-нибудь его слышал, а если и слышал, то обратил внимание. Более невежественные жители Танатора — а солдат Чак Юл, несомненно, можно к ним отнести — считают ятунов чудищами, а вовсе не разумными существами, близкими к человеку. Поэтому все солдаты, слышавшие слово Коджи, должны были принять его за звериное рычание. Но я жил в военном лагере племени и знал, что хоть артроподы жестоки и лишены эмоциональной жизни, они всего лишь воинственные кочевники, не знающие ни возвышенных чувств, ни искусства, они не менее разумны, чем люди.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу