Эрик расстегнул боковой карман сумки и извлек оттуда конверт. Геке пришлось покопаться: вещи в его бауле были накиданы вперемешку; похоже, он скидывал их туда без какого-либо плана. Когда второе письмо наконец было найдено, Баджи взял их и по очереди дотронулся до каждого перстнем с камнем изумрудной расцветки. Прикосновение камня к печати заставляло его на короткое время загораться.
-Все в порядке. Сохраните их. И оденьте вот это, – он протянул нашим друзьям два изящных серебряных колечка. – Ваша принадлежность к миру волшебников. А также универсальный переводчик, который позволит общаться с преподавателями, другими студентами и обитателями замка, а также с духами, элементалями и расами иных. Без этого здесь творился бы настоящий хаос – ведь все мы прибыли из разных уголков Земли. А теперь пойдемте, я отведу вас в ваши апартаменты. Через два часа завтрак, тогда покажу вам нашу столовую.
-Завтрак!? Но ведь сейчас уже полдень!
-Может быть – там, откуда вы прибыли. Но по местному времени сейчас пять часов утра.
Они оказались в длинном коридоре с высоким потолком, с которого свисали громадные лампы в виде подсвечников. Стены были украшены штандартами, мозаичными панно и картинами самых разнообразных сюжетов. Ковровая дорожка привела их в просторный вестибюль замка. Мимо лестницы, ведущей на второй этаж, они направились в другой уходящий вдаль коридор.
-Итак, ваши комнаты – 15я и 16я, – объявил их проводник, остановившись около дверей с табличками соответствующих номеров. – Вот ключи, располагайтесь как дома. Если захотите размять ноги, можете прогуляться по замку. Имейте в виду, что ученикам запрещено подниматься выше второго этажа; по правде говоря, вам это едва ли удастся. По-дружески предупреждаю сразу. Также не вламывайтесь в запертые помещения и, если ворота заперты, не пытайтесь их открывать. Ну, вот пока и все, а перед тем, как идти на завтрак, я к вам загляну.
Отведенные им комнаты оказались невелики по площади и без излишней роскоши в обстановке. Эрик, правда, ожидал увидеть худшее – что-нибудь типа общей спальной человек на десять-пятнадцать, с тумбочками, достойными солдатской казармы. Поэтому был приятно удивлен, увидев, что тумбочка, сделанная из добротного лакированного дерева и расположенная у изголовья кровати, довольно симпатична и даже не поцарапана. Помимо того, внутренняя обстановка включала также двустворчатый гардероб, небольшой стол с одним стулом, отделенную ширмой раковину с краном-смесителем и полку для книг. Словом, что-то среднее между одноместным гостиничным номером и монастырской кельей.
Из двух предложенных им номеров Эрик выбрал шестнадцатый, в котором настенный ковер изображал лесную поляну в тихий летний день. За оставшееся до ужина время можно успеть распаковать вещи и разложить их по полкам. Гека, напротив, меньше всего был озабочен обустройством.
-Пойду, прогуляюсь немного, – заявил он, закинув баул под стол. – Кажется, здесь есть на что поглядеть.
В конце коридора обнаружились два помещения, совершенно необходимые для любого представителя рода человеческого, а именно – душевую и уборную. Воспользовавшись по такому случаю одним из упомянутых заведений, он вернулся в вестибюль и внимательно осмотрел его. Громадная дверь, обшитая полированным металлом, закрывала выход из замка. Засов не был задвинут, и Гека с большим трудом подавил желание попытаться выбраться наружу. Четыре коридорных рукава расходились в разные стороны – два налево и два направо. Лестница в верхней части тоже разделена надвое. Куда пойти в первую очередь?
Поразмыслив секунду, он решил осмотреть второй этаж, выше которого подниматься им не положено. По лестнице, отделанной мрамором, он поднялся до развилки, где свернул налево. Еще один пролет – и перед ним коридор, чуть более широкий, чем тот, где расположены их номера. Всего несколько дверей. Подергав ручку одной из них, убедился, что та заперта. Ну и ладно, куда интереснее осмотреть портреты на стенах – здесь их целая галерея.
Прямо напротив не пожелавшей открыться двери висел портрет благообразного старичка в старомодном сюртуке с накинутой поверх белой мантией – под цвет спускавшихся на плечи волос и роскошной бороды. Глаза прикрыты очками в круглой оправе, придававшими лицу вид немного рассеянный и удивленный. Подойдя поближе, Гека разобрал надпись: 'A.F.Dambldonce. Grossmaster & Mage Guild Leader in 1841-1914'.
Следующим оказалось изображение пожилой дамы в роскошном платье приглушенно-розового цвета, с кружевами и небольшим бархатным воротником. Глаза дамы смотрели сурово и немного надменно; даже несмотря на то, что перед ним всего лишь картина, Гека не смог выдержать ее взгляд дольше двух секунд.
Читать дальше