– Мы… нет… горы, – все, что я понял из речи говорившего, когда зашел в комнату.
Сидевшие люди и гномы поднялись и склонили головы, приветствуя меня. Не поклонился только мужчина, который расположился рядом с крестьянином, он просто гордо выпрямился. Я рассмотрел его и едва не хмыкнул. Определить его национальную принадлежность не составляло труда: черные, курчавые волосы, длинная борода, широкий орлиный нос, а также одежда, целиком состоящая из дубленой кожи, только мехом наружу.
«Горец, – понял я, – интересно, зачем его Рон притащил с собой?»
– Барон Максимильян, – представился я, проходя к своей кровати – единственному не занятому месту в комнате.
«Пора уже приспособить какое-нибудь помещение для приемов, а то каждый лезет ко мне в дом», – недовольно сморщился я, увидев, как наследили гости. Постоянной прислуги у меня по-прежнему не было, и даже уборку приходилось делать самому.
– Гори, – представился горец и, обращаясь к крестьянину, который, видимо, был переводчиком, что-то сказал.
Я смутно догадался, что речь шла о его племени.
– Рон, а кто это? – спросил я, показывая на крестьянина. – И откуда он знает его язык?
– Это Зол. – Нубиец устроился рядом со мной. – Его прежняя деревня располагалась близко к горам, а горцы живут маленькими племенами почти везде. Язык у них, конечно, разный, но имеет общие корни.
Внезапно нубиец расширил глаза и, наклонившись к моему уху, прошептал:
– Ты разве его не понимаешь?
Я отрицательно покачал головой. Нубиец тяжело вздохнул.
– Гори сказал, – начал переводить крестьянин после нескольких минут уточнений у горца непонятных для себя слов, – что он лучший воин в своем великом племени, его племя настолько могучее и сильное, что легко может выставить пятьдесят бойцов. Сильнее и лучше его племени нет в этих горах.
Мы с нубийцем переглянулись, я посмотрел на Дарина и с трудом удержался, чтобы не рассмеяться. «Пятьдесят бойцов для могучего племени – это, конечно, сила», – хмыкнул я про себя.
– Спроси его, зачем он пришел к нам? – я обратился к крестьянину. – Если его племя настолько сильное, зачем ему мы?
– Вот тут начинается самое интересное, – улыбнулся мне Рон, подмигивая.
Я с нетерпением ждал перевода своих слов и ответа гостя.
– Гори говорит, что его племя станет еще сильнее и могущественнее, если будет иметь железные клинки. – Крестьянин был чрезвычайно горд тем, что участвует в нашей встрече, и очень старался.
Я присмотрелся к оружию горца и почти без удивления понял, что его нож сделан из кости животного, с тоненькими каменными вкладышами по лезвию.
– Едва они увидели у нас железные клинки, как сразу решили подружиться с таким сильным племенем равнин, – закончил перевод Зол.
– Скажи ему, что железные клинки очень дорогие даже у нас, не говоря уже о том, чтобы продавать их другим. – Я пока не очень понимал, чем так доволен Рон.
Ну хотят горцы клинки, и ладно, чем они могут за них заплатить? Если только золотом… В моей голове тихо звякнул колокольчик догадки: ведь нубиец не просто так притащил этого типа за столько километров?
– Он понимает это, и племя готово заплатить, – перевел Зол.
Горец достал из-за пазухи небольшой кожаный мешочек и, что-то сказав при этом переводчику, протянул его мне. По тяжести на золото не походило. Я развязал ремешки, растянув горловину, осторожно наклонил кошель, и мне на ладонь, матово сверкнув густой зеленью, высыпалось шесть камней, каждый размером с ноготь моего большого пальца.
– Мы знаем, что эти камни очень ценятся у людей равнин, несколько раз нам даже приходилось убивать незваных гостей, которые лезли в наши горы за ними, – донесся до меня голос переводчика.
– Дарин, это что? Изумруды?
В горле запершило. Если это было так, то в руках я держал нехилое такое состояньице.
Гном поднял протезом мою руку и долго изучал камни на свету, потом даже лизнул один из них.
– Да, и притом отличного качества, – довольно заметил он, отпуская мою руку. – Если можно будет осмотреть повнимательнее, я назову их точную цену, а сейчас могу лишь на глаз прикинуть.
– И сколько, думаешь, они стоят? – поинтересовался я, не отрывая взора от драгоценностей.
– Прикидочная цена за один – пятьдесят кесариев, – пожал плечами гном, – но это не точно, нужно показать нашим ювелирам.
Я посмотрел на горца и сказал:
– Как хотите получать мечи, наша доставка или ваша?
Горец, выслушав переводчика, немного подумал и ответил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу