По стенам прокатились цветные всполохи, отчего замерцали, а незнакомец прогремел голосом, похожим на рев водопада:
– Кто я? Я последний оплот настоящей магии в мире! Я то, что излучает и поглощает мощь в первозданном ее виде! Кто я? Я средоточие силы и светоч могущества, которые твой принц так усердно пытается уничтожить! Я проводник и источник поклонения! Кто я? Я – Каравара!
Он резко обернулся и приблизился с такой скоростью, что я отшатнулась, но уперлась спиной в широкую грудь прислужника. Между мной и фигурой расстояние оказалось таким ничтожным, что в темноте капюшона разглядела высокие скулы, тонкий подбородок и горящие синим глаза.
Его рот раскрылся, клубок ледяного пара выкатился и рассыпался сотнями блестящих пылинок, а меня в который раз окатило холодом.
– Зачем вы меня похитили? – прошептала я, прижимая кулаки к груди.
Темный провал капюшона приблизился еще больше, ему пришлось изрядно нагнуться, чтобы оказаться на одном уровне со мной, и теперь я видела, что его белая кожа действительно светится.
– Зачем? – переспросил он. – Зачем мужчина крадет женщину? Зачем затевает походы, сжигает деревни, оставляет разрушенными города и порабощает весь мир?
– Вы хотите… – запинаясь от ужаса, пробормотала я. – Но я замужем…
– Кого это останавливало, – с усмешкой в голосе произнес Каравара. – Но не обольщайся, Элизабет. Тело твое это последнее, что меня интересует. Куда важней магия и твоя кровь. Она ключ к власти.
Меня затрясло, на этот раз не от холода. Обхватив себя руками, я проговорила сдавленно:
– Вы хотите принести меня в жертву?
Он наклонил голову, в синих полыхающих глазах прочитать настроение не получалось, но показалось, он разочарован. Левая рука его поднялась, и белоснежные пальцы коснулись моей щеки. Я отдернулась, но другая его рука вцепилась в плечо и не позволила двигаться.
Вновь пальцы оказались на щеке и кожу опалило холодом. Он скользил прикосновениями по скулам, касался губ и трогал шею, оставляя на ней холодные следы.
– Какая ты теплая, Элизабет, – проговорил он, разглядывая мое лицо. – Теплая, как весеннее утро, как стакан парного молока, как слова благодарности за верную службу. Теплая, и такая же глупая. Но это ничего, Элизабет. Женщине можно простить глупость, если она обладает красотой. Я прощаю тебе глупость, Элизабет.
Разум и тело сковало льдом. От мысли, что в нескольких сантиметрах от меня находится существо, способное одним взглядом обратить в снег целую армию, охватывал такой ужас, что хотелось бежать без оглядки, не разбирая дороги, спотыкаясь и падая, но только подальше.
Сделав огромное усилие над собой, я проговорила:
– Так вы не убьете меня?
Фигура выпрямилась и отстранилась, а я испытала подобие облегчения, какое может испытывать приговоренный, которому сообщили, что казнь переносится.
Каравара неспешно прошелся по залу, заложив руки за спину, словно гуляет по цветущему саду.
– Нет, – ответил он, после короткого молчания. – Разумеется, не убью, моя глупая Элизабет. Кровь можно использовать не только в качестве жертвы. Разве в Авароне тебя этому не учили?
– Откуда вы знаете, что я из Аварона? – спросила я.
– Я знаю о тебе все, – произнес Каравара. – Даже больше, чем думаешь. Я знаю твои мысли, желания, страсти и страхи. Я знаю даже то, чего сама не понимаешь. Но это все не важно. Они все не важны. Поскольку теперь ты моя собственность.
От этих слов меня окатила очередная волна оцепенения, а Каравара продолжил:
– Земли за границей северного рубежа для меня пока не доступны. Хотя мы работаем над этим. Но с твоей помощью я захвачу даже юг, Элизабет. А сейчас отведите ее в комнату.
С трудом понимая происходящее, я под конвоем все того же похитителя направилась по коридору, который возник слева в стене, хотя прежде его не было. Бежать или сопротивляться не пыталась, понимая, что дальше ближайшего поворота уйти не удастся. Пришлось повиноваться, и спустя некоторое время меня втолкнули в небольшие покои, такие же холодные, как остальные владения Каравары.
Единственным отличием оказалось то, что стены сделаны из белого кварца, как и широкое ложе, накрытое несколькими слоями шкур. Окон нет, и освещается комната бирюзовыми кристаллами по углам.
Когда позади раздалось скрежетание, я оглянулась, но лишь успела увидеть, как замотанная в черное тряпье фигура похитителя скрывается каменной створкой. Та ползет прямо из стены, и когда я бросилась обратно, она сомкнулась с другим краем, превратившись в кварцевый монолит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу