Рука сама собой метнулась к кинжалу, но, стиснув рукоятку, замерла в нерешительности. В скудном освещении Анастасия узнала бледное лицо Малькольма.
Отпустив запястье девушки, юноша поднёс палец к губам, призывая к молчанию.
— Что всё это значит? — прошептала Анастасия, отрывая его руку от лица.
— Послушай меня. — Малькольм опасливо огляделся. — Тебе грозит опасность.
— Опасность? — удивилась она.
— Некогда объяснять. Мой отец. Он что–то задумал.
— Герцог? — не поверила своим ушам Анастасия.
Малькольм снова зажал ей рот, прижав к стене. На какое–то мгновение Анастасии показалось, что он поцелует её. В коридоре послышались шаги. Мимо прошла кроваво–красная фигура Алистера Дрейка. Когда фортификатор отворил дверь в зал, до ушей Анастасии донеслись голоса герцога и её отца. Похоже, они о чём–то спорили на повышенных тонах.
— Тебе нужно уезжать отсюда как можно скорее, — продолжил Малькольм. — Тебе и твоему отцу.
— Я не верю, что герцог…
— Войска Предела отступили, понимаешь? — прервал её Малькольм, которому, казалось, всё сложнее было говорить. — Он покинул принца на поле боя. Оставил Мориана умирать.
Анастасия не могла поверить своим ушам. У неё были десятки вопросов, которые она не успела задать. В коридоре вновь послышались шаги.
— А я‑то думаю, куда вы пропали, миледи. — На этот раз сир Дрейк заметил их.
— Простите меня, милорд. — Малькольм нацепил самую легкомысленную из своего арсенала улыбок. — Это я украл её у вас.
— Пройдите в зал, собрание сейчас начнётся.
Под пристальным взглядом королевского фортификатора они проследовали к двери.
— …ты понимаешь?! — долетел до ушей голос герцога, в котором гнев смешивался с болью.
Скрипнули петли, и Анастасия наконец увидела отца. Ноги предательски норовили пуститься в бег, но девушка совладала с этим желанием, сохранив хладнокровие. Разговор с Малькольмом поселил в её сердце глубокую тревогу.
Всё так же придерживая меч за эфес, Анастасия деловито обошла стол и бросилась в крепкие объятия отца. На протяжении всей этой немой сцены девушка не отрывала от него глаз, опасаясь, что он может растаять, как утренний туман.
— Живой… — шептала она, зарываясь мокрым лицом в его бороду. — Живой…
— Ну, ну… — успокаивал он, поглаживая голову дочери. — Хорош реветь…
Герцог какое–то время наблюдал за семейной встречей, отчего лицо его становилось всё мрачнее. Наконец он обратился к Малькольму:
— Чего встал в дверях? Проходи, садись. Особого приглашения ждёшь?
Юноша безмолвно подчинился, заняв место возле отца. Вскоре к собранию присоединился Алистер Дрейк, за которым проследовал низкорослый и невероятно уродливый орк.
— Его несокрушимость Ургаш, вождь вождей и владыка Запределья!
Яргу распирало от гордости, когда он объявлял о прибытии своего господина. Ещё недавно люди в железных рубахах порубили бы его на куски, но теперь, собравшись за круглым каменным столом, они вынуждены были слушать его резкий голос.
Миновав колоннаду, в зал вошёл Ургаш. Орк был доволен приёмом. Герцогское вино было чуть более горьким, чем тот напиток, к которому он успел привыкнуть в столице людей, но это всё равно было лучше той прокисшей браги, что орки делали сами.
Большую часть сородичей пришлось оставить за стеной. Впрочем, великан не переживал на этот счёт. Если и был человек, которому Ургаш хоть немного доверял, то это был Джон Редклиф. Закалённая в битве, их связь родилась из крови и железа, а орки всегда ценили это.
— Алим, прозванный также Тёмным, — продолжал Ярга.
— Да заткнись ты уже, — рявкнул на него Ургаш, отпихивая коротышку в сторону.
— Советник его непобедимости, — смешался Ярга, удаляясь из зала.
Окинув огромный круглый стол блестящими от вина глазами, Ургаш наполовину уселся, наполовину упал в кресло. Его прибытия ожидали пять человек, каждый из которых уже был ему знаком. Рядом бесшумно опустился Алим.
— А, граф, — простодушно приветствовал орк. — Смотрю, ты протрезвел.
Обветренное северными морозами, лицо Уильяма Ферро нахмурилось, но виной тому была не легкомысленная острота Ургаша. Глаза владыки Севера были прикованы к Алиму.
— Что он здесь делает? — спросил Снежный граф, и в голосе его была сталь.
Ургаш посмотрел на герцога в поисках объяснений, но тот лишь пожал плечами. Ему вторил и главный фортификатор.
— Вероятно, вы приняли меня за кого–то другого. — Алим примирительно сложил руки на груди и чуть заметно склонил голову в направлении графа, как это было принято на родине пустынника. — Не думаю, что мы встречались раньше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу