Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья - Драконы осенних сумерек. Книга 1.

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Уэйс - Сага о Копье. Хроники Копья - Драконы осенних сумерек. Книга 1.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мне нельзя мочить ноги, - прошептал он хрипло. Карамон не ответил.Его могучие руки подхватили брата, точно дитя, и опустили его в лодку. Магсъежился на корме, не произнеся ни слова благодарности.

- Залезай, - сказал Карамон Речному Ветру. - Я подержу.

Тот помедлил мгновение, потом проворно перелез через борт. Карамонподсадил в лодку Золотую Луну. Лодка слегка качнулась, и Речной Ветертотчас подхватил женщину. Варвары тоже устроились на корме, позадиТассельхофа. Карамон обернулся к подошедшему Стурму:

- Ну что они там?..

- Флинт говорит: мол, чем в лодку, лучше уж сгореть. По крайней меретогда он умрет в тепле, а не в сырости и холоде.

- Пойду, пожалуй, да приволоку его под мышкой, - сказал Карамон.

- Только сделаешь хуже. Ведь это ты его едва не утопил, помнишь? Нетуж, пусть Танис с ним разбирается. Он у нас дипломат.

Карамон кивнул. Двое мужчин молча стояли, ожидая, чем кончится дело.Стурм видел молящий взгляд Золотой Луны, обращенный на спутника, но РечнойВетер словно бы и не замечал. Тассельхоф, ерзая на банке, хотел о чем-тоспросить, но суровый взгляд рыцаря вмиг заставил его умолкнуть. Рейстлинскорчился в три погибели, силясь унять раздирающий кашель.

- Пойду к ним, - сказал наконец Стурм. - Слышишь? Свист все ближе.Нам нельзя больше терять время! - Но тут же увидел, как Танис пожал рукугному и бегом бросился к лодке - один. Флинт остался стоять где стоял, накраю леса, и Стурм покачал головой: - Говорил же я Танису, что гном непойдет...

- Правду говорит пословица: "Упрям, точно гном", - проворчал Карамон.- А этот все свои сто сорок восемь лет только и делал, что становилсяупрямей! - Великан невесело покачал головой. - Мы все будем скучать безнего, это уж точно. Сколько раз он спасал мне жизнь! Может, все-такипритащить его, а? Скажем, стукнуть легонько по челюсти, он и знать небудет, в лодке он или дома в постели...

Танис подбежал к ним, задыхаясь, последние слова Карамона не минулиего ушей.

- Нет, - сказал он. - Флинт никогда бы нам этого не простил. Небеспокойся за него: он уйдет обратно в холмы. Лезь в лодку. Вон сколькоогней, и все спешат сюда! Мы так наследили в лесу, что даже слепойовражный гном...

- Незачем всем мокнуть, - крепко держа борт лодки, сказал Карамон. -Вы со Стурмом полезайте, а я оттолкну.

Стурм забрался в лодку, Танис благодарно хлопнул Карамона по спине ипоследовал за рыцарем. Богатырь столкнул лодку, с прибрежной мели. Он былуже по колено в воде, когда с берега послышался вопль:

- Погодите!.. - Это был Флинт. Он во весь дух бежал к ним со сторонылеса - смутное черное пятно на фоне берега, залитого лунным серебром. -Погодите!.. Я с вами!..

- Карамон! - крикнул Танис. - Надо подождать Флинта!

- Смотрите! - Стурм приподнялся, указывая рукой. Между деревьямизамелькали огни - дымные факелы, и несли их гоблины.

Танис заорал во все горло:

- Гоблины, Флинт!.. Сзади! Беги!..

Гном, не оглядываясь, пригнулся и что было сил припустил к берегу,придерживая одной рукой шлем, чтобы не потерять.

- Я прикрою его, - сказал Танис и снял с плеча лук. Он былединственным, кто обладал эльфийским зрением и мог различить гоблинов втемноте. Карамон надежно удерживал лодку, Танис встал на ноги, натягиваялук, и, различив силуэт вожака гоблинов, спустил тетиву. Стрела попалагоблину в грудь, и тот свалился лицом вниз. Другие преследователи сбавилишаг и тоже потянулись за луками. Танис схватил из колчана вторую стрелу, ив это время Флинт достиг берега.

- Подождите меня, я с вами! - пропыхтел гном и, ринувшись в воду,камнем пошел на дно.

- Лови его! - закричал Стурм. - Греби назад, Тас! Вон он! Вонпузыри!..

Карамон с плеском шарил в воде, разыскивая гнома. Тас попыталсягрести, но маленькому кендеру не под силу было сдвинуть лодку с людьми.Танис выстрелил еще раз, промахнулся и полез в колчан за новой стрелой.Гоблины приближались, спеша вниз по склону холма.

- Нашел! - радостно объявил Карамон, за шиворот извлекая из водынасквозь мокрого брыкающегося гнома. - Да тихо ты! - попытался онурезонить Флинта, неистово размахивавшего руками. Бесполезно: от ужасаФлинт мало что соображал. Гоблинская стрела попала в Карамона, застряла вкольчуге и осталась торчать, похожая на облезлое перо. - Тьфу! - ругнулсявоитель и, взмахнув мускулистой рукой, перебросил гнома в уходящую лодку.Флинт нащупал банку и мертвой хваткой вцепился в нее. Нижняя половина теласвешивалась через борт. Лодка опасно накренилась, но Стурм схватил гномаза поясной ремень и втащил вовнутрь. Танис едва не потерял равновесие и,выронив лук, схватился за борт, чтобы не вывалиться в воду. Гоблинскаястрела тут же ударила в борт, чуть не пригвоздив его руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.»

Обсуждение, отзывы о книге «Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x