Все было чин по чину!
Настала наша очередь пить из бокалов со звездочками. Меня, аж, пошатнуло, когда я сделал последний глоток и только в самую последнюю секунду зубами перехватил капитанские звездочки от падения в желудок, так как желудку срочно потребовал нечто осязаемое в качестве закуски. Но, стиснув зубы, я выдержал положенные сорок пять секунд паузы и поднес ко рту порцию бабкиного безалкогольного напитка.
Когда я смог разглядеть дно бокала, то понял, что все-таки выжил и не умер, но запечатлеть в памяти, что происходило в дальнейшем оказался не в силах.
ххх
Следующим утром Белояр не реагировал ни на один мой вопрос, а продолжал безвольно лежать на кровати, тупо упершись взглядом в потолок. Любое движение тела вызывало сильную боль и ломоту, голова раскалывалась на мелкие части от изнуряющей мигрени. Бассейн мог бы помочь Белояру, но, не смотря на все его попытки, у него не оказалось сил на то, чтобы преодолеть боль, встать на ноги и дойти до бассейна, вход в который находился в десяти метрах от двери спальни Белояра. Я, как друг, посоветовал ему проползти это расстояние на животе или на коленях, что он и попытался сделать. Но остановился на полпути, а Трезор старался вовсю, помогая ему преодолеть непреодолимое расстояние, он хватал его за руки, упирался носом, толкал туловищем, но Белояр мог только шевелиться, на большее у него не было сил и возможностей.
Меня чрезвычайно интриговал вопрос, чем же завершился вчерашний прием, я задал этот вопрос и Трезору, но эта дворовая псина только скалилась и пыталась укусить меня в ответ.
При этом Трезор категорически отказывал мне прилечь на мою же кровать, мотивируя свой отказ, якобы, непереносимым запахом перегара из моего рта. Мне так и пришлось всю ночь ютиться на его маленьком коврике в дальнем углу спальни.
Дальний гарнизон и краткий отпуск.
Генерала снова мы увидели перед вылетом на следующий день на новое место службы. Он ни словом, ни взглядом не обмолвился о том, как завершился наш великосветский прием по случаю присвоения внеочередных званий и досрочного окончания академии. Он только внимательно осмотрел нас с головы до ног, взглянул на наши армейские баулы-саквояжи с пожитками, что-то неразборчивое хмыкнул себе под нос и отошел в сторону. Остается только добавить, что этим утром он выглядел просто великолепно — аккуратная стрижка, гладко выбритое лицо, великолепная военная выправка спортивной фигуры.
Мы, разумеется, тянулись по стойке "смирно", а он спокойно прогуливался взад вперед перед нами. В это же время его секретарь, молодой капитан, которого мы встречали в генеральской приемной, прогибаясь под непомерной тяжестью, вытаскивал из автомобиля пикапа и переносил к нашим и генеральскому истребителям четыре тяжелейших чемодана.
— Чемоданы забиты книгами, методической литературой и романами. — Прокомментировал работу своего секретаря Генерал, заметив наши взгляды в сторону секретаря.
Молодой капитан с огромным облегчением перебросал эти чемодана в бомбовые отсеки наших Х45, которые мы во время подобных перелетов использовались в качестве багажного отделения.
Непосредственно перед взлетом Генерал разрешил нам чуть-чуть расслабиться, дав команду "вольно". В течение пары минут он лаконично объяснил нам полетное задание и на карте показал маршрут следования, добавив при этом, что нам боятся нечего и мы не потеряемся на маршруте, так как он лично будет возглавлять нашу пару. При этом он небрежно промолвил, чтобы во время полета, мы не отставали бы и поплотнее держались бы хвоста его истребителя.
Генерал явно находился в хорошем настроении, поэтому в разговоре с нами допустил пару ошибок, не так конкретно формулируя свой приказ в отношении летного задания, ему следовало бы более осторожным в словах и выражениях.
— Жаль Генерала. — Подумал я. — Ему следовало бы хорошенько подумать, прежде чем давать такой приказ, — уныло продолжал мыслить я, голова продолжала болеть, но мои мысли хорошо доходили до Белояра и Трезора, который приплясывал от нетерпения занять свое место в кабине пилота и немного "порулить" Х45. Характер Белояра был несколько специфичен и отличался от характера обычных людей тем, что этот человек не обладал чувством юмора, он в буквально прямом смысле понимал все слова, особенно когда речь заходила об армии или приказах вышестоящих начальников. Как подлинный блюститель армейских порядков, он законопослушно исполнял эти приказы, не обращая ни малейшего внимания на тон или обстановку, в которой произносились они.
Читать дальше