Malice Crash - Мэлис Крэш, только один шанс

Здесь есть возможность читать онлайн «Malice Crash - Мэлис Крэш, только один шанс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мэлис Крэш, только один шанс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мэлис Крэш, только один шанс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэлис Крэш, только один шанс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мэлис Крэш, только один шанс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для экономии времени я просто перевернула листок, на котором был размечен план действий, чистой стороной. Привет, вдохновение, ты очень вовремя...

Закончив работу над стихом, я собиралась было перечитать текст, вычистив «блохи» – в отличие от сразу пишущей набело Мэлис, я предпочитаю себя контролировать, все-таки у меня опыт меньше, – но успела прочесть только первую строчку. Меня отвлекло кое-что невероятно приятное с моей точки зрения. А именно – звуки гитары Ника. Я сложила листок, спрятав его в карман на потом, и, оставаясь невидимой, подлетела к окну второго этажа.

Ник часто играл мне, но я люблю слушать и то, как он поет под гитару в одиночестве. Без зрителей у него получается даже лучше... Иногда.

Когда вода Всемирного потопа

Вернулась вновь в границы берегов,

Из пены уходящего потока

На берег тихо выбралась Любовь -

И растворилась в воздухе до срока,

А срока было - сорок сороков...

Песня мне понравилась с первых строк. Я даже автора узнала – один из боготворимых Ником людей, великий поэт, сгоревший из-за того, что родился в глухое время.

И чудаки - еще такие есть -

Вдыхают полной грудью эту смесь,

И ни наград не ждут, ни наказанья, -

И, думая, что дышат просто так,

Они внезапно попадают в такт

Такого же - неровного - дыханья.

Проклятье, как же правильно сказано! Я-то знаю, что все установки и заклятия, призванные зажечь любовь, на самом деле – ерунда собачья перед вот таким случайным совпадением такта...

Я поля влюбленным постелю -

Пусть поют во сне и наяву!..

Я дышу, и значит - я люблю!

Я люблю, и значит - я живу!

Я вздрогнула и прижала ладонь к сердцу. Ник смотрел на меня – точнее, сквозь меня, но явно видел меня перед собой... Никогда не любивший не сможет спеть эти строки с таким чувством и с таким взглядом. Ему не к кому обращаться...

И много будет странствий и скитаний:

Страна Любви - великая страна!

И с рыцарей своих - для испытаний -

Все строже станет спрашивать она:

Потребует разлук и расстояний,

Лишит покоя, отдыха и сна...

Но вспять безумцев не поворотить -

Они уже согласны заплатить:

Любой ценой - и жизнью бы рискнули, -

Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить

Волшебную невидимую нить,

Которую меж ними протянули.

Никогда не любивший не поймет, сколько смысла в этих словах. За любовь действительно можно платить немыслимую, казалось бы, цену... Потому что нет ничего важнее. И проклят тот, кто пользуется нитью, протянутой между сердцами, как веревочкой марионетки. Только вот проклятие это – хрупкое, как ледяная стрела, и не всех подонков настигает...

Я неожиданно поняла, почему Мэлис опасается даже поддельной, установленной любви. Тем, кто ценит и любит все живое, нельзя отдавать себя кому-то одному. Потому что дернут за ниточку – и сердце пополам... Контер меня побери, я с такими мыслями сейчас дойду до того, что нельзя занимать ее место!

Но многих захлебнувшихся любовью

Не докричишься - сколько не зови, -

Им счет ведут молва и пустословье,

Но этот счет замешан на крови.

А мы поставим свечи в изголовье

Погибших от невиданной любви...

И душам их дано бродить в цветах,

Их голосам дано сливаться в такт,

И вечностью дышать в одно дыханье,

И встретиться - со вздохом на устах -

На хрупких переправах и мостах,

На узких перекрестках мирозданья.

Свежий ветер избранных пьянил,

С ног сбивал, из мертвых воскрешал, -

Потому что, если не любил -

Значит, и не жил, и не дышал! {56} 56 В.Высоцкий

Грустно песня заканчивается... Я стерла набежавшие слезы и присела на внешний подоконник – по старой привычке. Нет, не стоит мне отказываться от своей идеи. Понятное дело, если Мэл можно будет спасти, я это сделаю. Я все еще ей должна. Но не настолько, чтобы... доходить до крайностей. Да заменить ее в жизни, которая ей предстоит – большее благодеяние, чем спасти!

Я была уверена, что сама Мэлис дошла бы до такой же мысли. Если бы была способна посидеть вот так на свежем воздухе, слушая прекрасные грустные песни, чьи авторы, хоть и люди, были намного мудрее нас, демонов. Я знаю, что говорю – как обладательница памяти самых древних демонов, могу поклясться: все мы – по сути неразумные дети... Нет, подростки. Потерявшие в бешеном темпе жизни присущую детям подсознательную чистоту и заменившие мудрость удобным цинизмом.

Нам нравится так жить. Это соответствует и взятому темпу – мы ведь стайеры, как можно бежать в бесконечность с грузом за плечами! – и нашей силе... Люди, чья мудрость так мне нравится, не смогли бы представить себе нас – а ведь мы не так сильно отличаемся. Мы можем и понимать, и помогать, и верить... Только себя превыше всего ставим, потому что так правильнее. И «невидимая нить» для любого демона толще каната – если она настоящая, конечно же. Любимый – часть любящего, и не всегда такая, чтобы потерю ее можно было пережить... Хорошо, что Мэл никого не дотравила своей красотой до настоящего чувства. Не хватало еще с ними разбираться...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мэлис Крэш, только один шанс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мэлис Крэш, только один шанс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мэлис Крэш, только один шанс»

Обсуждение, отзывы о книге «Мэлис Крэш, только один шанс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x