Эмили Мартин - Огонь из пепла

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Мартин - Огонь из пепла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огонь из пепла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огонь из пепла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ты — страна».
Эти слова направляют каждое движение королевы Моны с детства. Она считает, что все ее действия и желания должны в первую очередь основываться на том, что лучше для озера Люмен. Это помогало ей выжить после вторжения алькоранцев, это дало ей силы вернуть страну, и теперь эта стальная решимость нужна ей для столкновения с деспотичным Седьмым королем Селено.
Но, когда ее дипломатическая миссия приводит к болотам Сиприена в компании не лучших спутников, Мона понимает, что, хоть она и страна, она и та, что закрыта принципами и скована ошибками прошлого. Теперь она должна изменить свой взгляд на мир и понять новую правду не только ради своей страны, но и ради нее самой.

Огонь из пепла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огонь из пепла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сюда, быстрее. Придется подружиться, — он толкнул нас на свою палубу и бросил сверху кучу ткани и звериных шкур. — Не двигайтесь.

Мы сжались во тьме без воздуха. Я слышала, как Мэй с трудом дышит тихо, стиснув зубы. Ро справа прикрыл рот ладонью. Я была уверена, что мое сердце бьется громче их дыхания.

Пару минут спустя мы услышали голоса. Они становились громче… и злее.

— Блокада, — буркнул Рыбьеглаз. — Посторонитесь, — громко сказал он кому-то в воде. — Пропустите человека.

— Эй, ты! — раздался голос. — Останови лодку, ради Седьмого короля.

Лодка замерла.

— Зачем, мистер?

— Все лодки на этой реке нужно обыскать по приказу короля…

— В Сиприяне нет короля! — прокричал другой голос. Нескольких злых воплей поддержало его.

— Молчать! — рявкнул алькоранец. — Читца, уведи его, — наша лодка чуть покачнулась. — Итак, что у нас здесь?

— Мой хлеб с маслом, ваше каньоство.

— Шкуры бобра.

— Да, сэр. Интересно? Десять серебряников за шкурку, там еще и сталь.

— Что под ними?

— Это ткань, чтобы защищать их от дождя.

Голоса рычали неподалеку, проклятия и чьи-то приказы. Я слышала, как лодки задевают друг друга в воде.

— Подвинь его, — сказал алькоранец. — И быстрее.

Мы задержали дыхание. Это конец. Нас заберут в Алькоро. Они используют нас с Мэй, чтобы погубить наши страны. Кто знает, что сделают с Ро…

— Ты только послушай, Мирабель. «Подвинь ткань». Так он сказал, — Рыбьеглаз повысил голос в шуме. — Прошу прощения, мистер, но я уже четыре дня только это и делаю каждый раз, сталкиваясь с вашими на реке. Я уже на день опаздываю в Беллемеру.

— Я настаиваю…

— Настаивает от. Мирабель, и что делать честному человеку, который не может доставить два десятка шкур без обыска через каждую четверть мили? «Тащи нам шкуры, скоро зима, и эти ребята из каньонов любят шапки из меха. Не опоздай!». Но по пути они останавливают меня на каждом шагу. Чем они только думают? Ткань я ему сдвинуть должен!

— Сэр, — голос алькоранца был высоким. — Я предупреждаю…

— Он предупреждает, Мирабель! — лодка покачнулась, я услышала недовольное шипение опоссума. — Он хотя бы подумал, как живут эти ребята в каньоне?

— К черту Седьмого короля! — прокричал голос. Разбилось стекло.

— Лейтенант! — позвал отчаянный голос.

— Они живут на изгибах, это да, — продолжал Рыбьеглаз под звуки борьбы. — И они должны заболевать там из-за ветра, падать тут и там среди каньонов.

— Сэр… — предупредил алькоранец на нашей лодке.

— Лейтенант!

Но Рыбьеглаз не замедлялся.

— Как они удерживают лодки, кукурузу и призмы, когда просто лежат среди изгибов каньонов, Мирабель?

— Ох! — лодка покачнулась, словно кто-то сошел с нее. — Выводишь. Скорее, плыви. Ты тратишь мое время. Эй! Пропустите его!

Мы поплыли среди звуков кулачного боя. Люди кричали, кто-то ругался, раздался громкий всплеск. Приказы алькоранцев заглушали вопли. Мы плыли дальше по реке, звуки утихали, и вскоре мы их не слышали. Прошла пара долгих секунд, слышно было только тихий плеск воды. Мы не двигались под тканью.

А потом Рыбьеглаз рассмеялся.

— Трачу я его время, Мирабель.

Я выдохнула и подавила внезапное желание рассмеяться. Я поняла, что сжимала руки Ро и Мэй. Мэй сжимала мою ладонь в ответ.

А Ро — нет.

Следующие дни проходили схоже, один за другим, каждая встреча с постом была напряженной. Больше не было безопасных домов, открытых дверей, но Рыбьеглаз вел нас с ловкостью водной змеи. Я недооценила его знания, и алькоранцы тоже недооценивали его. Если его останавливали, он отвечал в своей манере, коверкал слова, лишал их значения, и они с отвращением пропускали его. Он вел нас под носом Селено, скрывал под товарами, которые получал у речного народа за кивок. Неводы, мешки риса, хитро наваленный хворост… мы провели один из вечеров под хитро продуманными ящиками с поддельным дном. Мы были в дюймах от раскрытия, когда алькоранцы открыли крышки, мы задержали дыхание от горы рыбы, и на нас капала вода из щелей.

Между первыми двумя встречами Ро сел на палубе и вытащил сложенный пергамент, который Лиль вытаскивал из-за пояса, умирая. Он разгладил его на колене. Он прочитал раз, другой. Он молчал пару минут, и я с трудом сдерживала в себе вопросы. А потом, не глядя на меня, он передал мне письмо. Мэй прочитала за моим плечом.

« Тео…

Я хотел отдать его тебе позже, когда мы доберемся до Сьеры, но, похоже, я этого уже не смогу. Прости, что остальная часть пути достается тебе одному, но у повозки за Мрачным лугом я тебе больше не потребуюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огонь из пепла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огонь из пепла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Огонь из пепла»

Обсуждение, отзывы о книге «Огонь из пепла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x