Оксана Демченко - Плаванье великой черепахи

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Демченко - Плаванье великой черепахи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плаванье великой черепахи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плаванье великой черепахи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Финальная книга цикла о мире Саймиль. в начала даны календари миров. В печати вышла под названием "Нет чужих бед" Рид-ру Лабиринт

Плаванье великой черепахи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плаванье великой черепахи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Воодушевленный ящер сел, развел верхние лапы и сжал в замок малые, у нижних ребер. Его густо-зеленые глаза горели азартом. Короткий массивный хвост подергивался, шипы топорщились, по гребню пробегали волны теплой зелени. Он говорил про вторую планету двойной звезды, большую и удобную. Про доброту королевы Сэльви и талант ее тхасса Орильра, обещавших помочь с обустройством нового дома для шшассов – его народа. Про гармонию. Наконец, про великую мать Роллу и ее весенний выбор – тхасса Адалора.

Патрос в дальнем темном кресле закрыл лицо руками, чтобы не смущать никого своей улыбкой. Для маэстро, утром неосторожно взявшегося обратить в истинную веру новое существо, такая трактовка слов храма о братьях была неожиданной. Ему самому впервые пришло в голову, что одно из светил вполне может оказаться… женского рода. И в этом, если разобраться, есть своя гармония: зима – разлука, лето – свидание.

По коридору простучали торопливые шаги, королева вбежала в зал, совершенно счастливая. Кивнула ящеру, как всегда вставшему и приветствующему ее с полнейшим уважением.

Она уже устроила Эдду на новом месте. Истратила большую часть дня, чтобы отыскать ее мужа в войске – раненного, весьма гордого собой, восхищенного рождением дочери и ее несравненной красотой: вся в маму! А еще серьезно обдумывающего перспективы, открывающиеся перед ним, новым управляющим самого грифа.

Остаток дня королева посвятила милым интригам. Так, ничего серьезного, но как без них?

– Кошка, радость моя, твои мальчики – просто чудо. Мама Сэль довольна, – отметила королева, добравшись наконец до каминного зала замка Варзы.

– Мальчики? – поразилась Лэйли. – Их что, много?

– Трое, – кивнула королева, не смутившись ни на миг. – Орлис – родной и двое приемных. Но я полагаю, тебе следует запомнить имена, замечательные дети. Такие непоседы!

Сэльви села и гордо огляделась. В вазе на столе размещались собранные неутомимым королем "ромашки" – розоватые, крупные, растущие здесь… на деревьях, но действительно похожие чем-то на ее любимый цветок. Сам король выглядел уже вполне выздоровевшим и довольным жизнью. Дети, потерянные на сто лет, все целы и здоровы. Ами в полном порядке, новый мир интересен и соединен Вратами с родиной.

– Лоэль!

– Ваше величество, – церемонно поклонился догадливый сын.

– Назначаю тебя младшим королем. Марш на Саймиль, беречь трактир и заклинать зиму. Там без тебя гномы бороды рвут. Ты у нас мастер настройки параметров мерности, на твоих старых работах по теории совмещенных пространств основана работа Врат, без тебя не отладить их до безупречности. Капитаном теперь будет Лильор, мой старшенький. Или Жависэль? Нет, Жас военный вождь.

– Хшшасс, – восхищенно кивнул ящер. – Отличный выбор. Отличный воин.

– Его жена – эфрити, из него дух огня не получился, это правда. Как был кузнецом, не желающим заклинать еще с древности, так им и остался… И все же состав магии на Ами не сильно изменится, – кивнула Сэльви. – Рахта остается здесь, насколько я поняла.

– Мы всей семьей – мяу, – согласилась Кошка Ли.

– Мой котенок, хоть раз мама не возражает против твоих мяу! Экипаж Лильор подберет за полгода. Одно условие. Я говорила с матерью Шшша и мы достигли взаимопонимания. Ящерам не чужда тяга к новому. Сссшшш, ты можешь лететь на Ами. Тебе доверят пост разведчика. И выделят походную кладку под твою опеку.

– Вос-с-сторг, – поразился ящер, зеленея всем спинным гребнем.

– Ты тоже летишь, мам? – надула губы Лэйли. – Нечестно! Я соскучилась!

– Почему лечу? – громко удивилась Сэльви. – Тиэса летит. Хватит ей прятаться за папиным плечом. Растет девочка. Первый демон – это немало, а она уложила двух! К тому же теперь Ами и ее жители от меня никуда не денутся, голубчики. Щели резать и подсматривать я научилась.

– Мы остаемся тут, – сонно распорядился Орильр. – Здешние кони с чешуйчатыми ногами мне нравятся. И ампари нравятся. И люди.

Варза стоял у окна, закрытого новым стеклом, через которое багряная ночь не язвит глаз своей яростью. Улыбался разноголосому шуму за спиной. И заинтересованно смотрел, как по площади хромает, опираясь на массивную трость, раненный во время отражения демонов старый лорд Шагра. Рядом пристраивается, стараясь двигаться в ногу, эльфа по имени Вэйль, которая, как он слышал, знала ребенком саму королеву.

А высоко над площадью беззвучно колышет крупными крыльями один из мотыльков и'наэ, осуществляя свою часть нового коварного королевского заговора. Он, Варза Гридим, вызвал лорда из его покоев и задержал на улице, попросив в тревожную багряную полночь не оставлять в одиночестве достойную Вэйль, страдающую от тоски по дому. Ящер, которого не заподозрила даже Вэйль, поведал ей страшную – точнее "с-с-страш-ш-шную", так он и сказал – тайну лорда Шагры, готового "растоптать кладку своей жизни", поскольку его род угас. Мотылек Изоэ'айа, лучший маг мира Дзоэ, сеет с неба невидимую пыльцу мха та.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плаванье великой черепахи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плаванье великой черепахи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Оксана Демченко - Карты четырех царств [СИ]
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Топор Ларны [Litres, СИ]
Оксана Демченко
libcat.ru: книга без обложки
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Мир в подарок. (Трилогия)
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Демченко Оксана
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Прими свою тень
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Королевский маскарад
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Мир в подарок
Оксана Демченко
Оксана Демченко - Непрекрасная Элена
Оксана Демченко
Отзывы о книге «Плаванье великой черепахи»

Обсуждение, отзывы о книге «Плаванье великой черепахи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x