– Что-то не узнаю я тебя, мой дорогой Ваз. Один мощный артефакт прорву времени провалялся в нашей шахте, и какой-то особенной беды это никому не принесло. Глан вот уже седмицу таскает его на пальце без какого-либо ущерба для себя и окружающих. Теперь, когда мы можем избавить мир не от одной, а целых двух потенциальных бед, ты заладил «а вдруг» да «если». Прочь сомнения, старина! Решать проблемы станем по мере их поступления. На худой конец, заплатим Крадущимся, и те попросту выкрадут артефакт еще до того, как им успеют заняться маги Огненной Чаши.
– А что будем делать с Гланом? – не унимался дотошный Вазак.
– Что, что, – зло проворчал Ханк, – согласен, Охотник – заноза в заднице еще та, но это уже не наша с тобой проблема – в любом случае на месте магов я бы постарался от него избавиться. Уверен, именно так они и поступят. И оставят хладный труп юноши. А через сорок дней вся демоническая братия переберется из Проклятого рудника поближе к зачарованному перстню и своему господину Азуриэлю.
– Ну-ну, – скептически покачал головой Вазак. Щенячий оптимизм своего босса он никак не разделял.
– Что еще за «ну-ну»?! – возмутился мастер Ханк. – Повторяю: проблемы будем решать по мере их поступления. – Затем немного подумал и примирительным тоном произнес: – Ладно, Ваз, свяжись с чашечниками и объясни им популярно… насчет Охотника… ну, чтоб сделали все как следует.
– Уже связался, босс, и все популярно им растолковал от твоего имени, – радостно ощерился Вазак.
– Ну ты шустер, малый! Далеко пойдешь при эдаком-то умище, – уважительно посмотрел на секретаря мастер Ханк. – А теперь отправляйся, мил-друг, на свое рабочее место, да займись-ка лучше своими прямыми обязанностями. Обо всем, что касается нашего общего знакомого, будешь докладывать лично мне, и языком поменьше болтай – что-то в последнее время вести о наших планах разносятся по всему Хаттану с поразительной быстротой. Удивительно, как нам удалось сохранить втайне от своих и чужих переброску бронеходов в район Каменных Мостов и Варлы? Кстати, государственный банк Дарклана уже успел перевести на наш счет оговоренную сумму за удачно проведенную операцию?
– Все в порядке, мастер Ханк, выплатили все до последней шулейки.
– Ну вот и хорошо, – радостно заулыбался глава клана Рунгвальд. – А теперь иди, мне необходимо кое-что обмозговать.
* * *
Не запятнанное ни единым облачком бездонное небо, в самом зените блистающий Анар, щедро одаривающий Хаттан своей благодатью, умопомрачительный запах цветов, радующий слух пересвист сладкоголосых птах и полное отсутствие дурных мыслей в голове – оптимальный набор условий для создания и поддержания превосходного настроения.
Мэтр Захри наклонился к великолепной черной розе, вдохнул дурманящий аромат экзотического цветка и от избытка чувств громко воскликнул:
– Лепота!
Шагавший по саду рядом с Магистром министр обороны, мужчина хоть и шестидесяти лет, но еще, как говорится, в полном соку, недоуменно воззрился на патрона:
– Простите, не понял, ваша милость?
– Хорошо, говорю, – пояснил архимаг, – а впрочем, тебе, Гонцо, как человеку сугубо военному, а значит, чуждому всякого романтизма, меня не понять.
– Отчего же, ваша милость? – немного туповатый министр отважился возразить могущественному чародею. – Мы хоть и народ военный, но всякие там лютики-цветочки оченно даже уважаем. А птичек, значить, также любим…
– В поджаренном виде да под водочку, – уязвил генерала Магистр, однозначно намекая на выдающуюся красноносость вояки, приобретенную, по словам самого Гонцо, давным-давно во время одного из зимних рейдов в Серые горы для усмирения не на шутку раздухарившихся тамошних троллей. – Вообще-то сам обожаю хорошо прожаренного на вертеле вальдшнепа, куропатку, на худой конец – дрозда. Ладно, о еде потом поболтаем. Рассказывай дальше, Гонцо.
– В общем-то, и рассказывать особенно не о чем. Бородатые, значить, подкатили к Карнаю свой бронепоезд и дали залп. Убить никого не убили, но припугнули крепко. Короче, повсеместно полная конфузия для баронского войска. А мы тем временем сосредоточили силы на перевале Струг, через который бактрийские легионы вознамеривались пересечь Становой хребет и вторгнуться, значить, в междуречье Кухры и Паранги, чтобы эта… оккупировать. Поперли, значить, бактрийцы, буром, а мы их с высоточек картечью да ядрами угостили, тут и маги наши постарались на славу, а опосля фронтальной штыковой атакой да лихим кавалерийским охватом с горочки, значить, их и спустили. Десять тыщ врага положили и в полон взяли. Пушек больше ста, огненного припаса пятьдесят больших телег, несчетное количество ружей, палашей, конской сбруи, одежды и прочего, значить, инвентаря. Тапереча, ваша милость, надолго дорогу к нам позабудут. И поделом! Как там, значить, у одного пиита: «Волк ночью, думая залезть в овчарню, попал на псарню…»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу