Наталия Gemma - Cплошные неприятности

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Gemma - Cплошные неприятности» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Network, Год выпуска: 2009, Издательство: www.fantasy-worlds.ru, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cплошные неприятности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cплошные неприятности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелегка жизнь студентки:
Особенно если ты — студентка-магичка.
И к тому же не самая примерная.
И к тому же порой бунтуют гормоны.
И к тому же в родословной твоей неожиданно обнаруживаются то оборотни, то демоны, то вообще черт-те кто.
Правда, последнее обстоятельство идет тебе только на пользу.
Да и вообще если ли что-то в этом мире, что может не пригодиться студентке, чтобы обратить ситуацию в свою пользу, причем порой совершенно непроизвольно?
Тем более такой, как Ташуля…

Cплошные неприятности — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cплошные неприятности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой взгляд уперся в небольшую татуировку на предплечье молодца, изображающую шипастую веточку — знак принадлежности к правящей семье. Он вспыхнул, и прикрыл ее ладонью. Я довольно улыбнулась, надо же, какие у меня влиятельные знакомства здесь появились! Впрочем, это я еще не знала, что меня впереди ждет…

— Проводи меня к деревне, — попросила я, не сомневаясь в его помощи. Волкодлак кивнул, но обратно мы добрались почти на рассвете. Летние ночи коротки…

Уже прощаясь, мой новый знакомый легонько сжал мою руку, и вдруг произнес:

— Мое имя — Шой [4] Scheu (нем.) — нелюдимый, дикий. Прим. авт. , каори. Если тебе когда-нибудь потребуется помощь, только позови.

Я умудрилась лишь изумленно кивнуть. Оборотни крайне редко открывают свои истинные имена! А я еще и ведьма! Чем заслужила доверие?

Уставшая, измотанная и перепачканная, как поросенок, я ввалилась в избу Хексы, мечтая только об одном: выспаться.

Но не успела я и шагу сделать в сторону вожделенной кровати, как знакомый голос проскрипел:

— Ты где шлялась всю ночь, а, девка? Приличиев не соблюдаешь! На шабаш, нешто летала? А эт чего там у тебя? Поранилась, что ли?

Я испуганно посмотрела на левую ладонь: на ней багровел кровавый цветок. Глубокая царапина. Или порез.

Шой? Метнулась паническая мысль. Он дотрагивался до меня, уходя. Но… зачем?! Да нет, глупости, он не мог! Я бы заметила! Нет, нет, я просто где-то зацепила!

Я решительно отмела страшные предположения. А затем, немного подумав, подошла к Гримуару и рявкнула:

— Сведения про волков-оборотней! Найди "каори"!

Спустя некоторое время я озадаченно захлопнула Книгу. Ничего не понимаю… Ничего!

Я нашла два значения этого слова. По одному из них, каори — благородная или высокородная госпожа. Так обращались ранее к членам правящей семьи женского пола. Но в настоящее время понятие изменилось, и употребляется в другом, втором, варианте: как официальный титул покровительницы всех оборотней, что-то типа персональной феи… или богини, обладающей, как и оборотень, людской и звериной сущностью…

Но я вообще чужая! И, что немаловажно, человек, причем со всех сторон, куда ни плюнь, а вовсе не оборотень!

Я нервно взглянула на ранку. Или… я ошибаюсь?

* * *

После моего необычного знакомства с волкодлаком прошло несколько дней. Странный порез зажил даже быстрее обычного, а я окончательно успокоилась на свой счет, путем логических умозаключений придя к выводу, что поранилась самостоятельно. И Шой вовсе ни при чем. Про каори я предпочла забыть, мало ли, как дикому волку захотелось меня назвать!

Поскольку от оборотня я в некотором смысле избавилась (краем уха я слышала, что Иллинория выходит замуж и уезжает жить к новой родне), я вполне резонно рассчитывала отдохнуть от магических дел. Но, как известно, человек предполагает…

Поздним вечером, когда я едва закончила варить примиряющее зелье по просьбе одного селянина, в дверь негромко постучали.

— Войдите! — любезно прокаркал Гримуар. А я показала ему кулак: по опыту знаю, что народ до потери сознания боится болтливых книжек.

Посетителем оказался мой сосед, хилый мужичок средних лет. Мифкин, с трудом вспомнила я его имя.

Страшно волнуясь и поминутно бросая панические взгляды по сторонам, он все же смог выдавить из себя слова приветствия, и, наконец, переборов суеверный ужас, приступил к изложению проблемы, срываясь временами на откровенное блеяние.

— Г-госпожа Ташуля, я к вам с беееедой, — испуганно пробормотал гость, косясь на меня карим глазом, в котором тоже плескалось беспокойство.

Экий нервный парень! Посочувствовала я местному жителю. Но помогать не стала, еще я не успокаивала собственных (и ненужных, буду честна) клиентов! Пусть сам выкручивается.

Он помялся, но храбро продолжил:

— Я хотеееел старосту попросить зайти к вам, но он заааанят, свадьба у них там намечаается. А беееда вот какая: у нас выкопался мертвяк.

Я едва не подпрыгнула на месте. Зараза беспокойная, ты мне хочешь очередную гадость подсунуть?? Я с некоторых пор к мертвым личностям весьма негативно отношусь!

— И вот, значит, ходит по деревне почитай, кажную ночь, да пугаить всех…, - не замечая злобного выражения моего лица, рассказывал Мифкин.

Я решила кое-что уточнить, а куда деваться, все равно мне этого праздношатающегося живчика ловить придется:

— Давно ходит? И кто такой, знаешь?

Посетитель дико взглянул на меня, как будто удивившись, что я умею говорить, но ответил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cплошные неприятности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cплошные неприятности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cплошные неприятности»

Обсуждение, отзывы о книге «Cплошные неприятности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x