Александр Пташкин - Хранители кристаллов

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пташкин - Хранители кристаллов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хранители кристаллов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хранители кристаллов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Студенческая жизнь прекращается на самой неожиданной ноте, ТЫ исчезаешь из реальности, а рядом с тобой то и дело возникают все популярные сказочные персонажи современности, медленно, но верно ТЫ и сам оказываешься в шкуре одного из них. А еще к ТЕБЕ приходит любовь. Порадоваться бы, но не тот случай. ТЕБЕ еще предстоит преодолеть нелегкий путь по землям Архры и Албура и попытаться поставить на место 'злого дядьку', а также вернуть себе право вновь стать жителем привычного ТЕБЕ мира. Вот только получится ли? Неожиданный поворот в сюжете приводит читателя к ответу на этот вопрос.

Хранители кристаллов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хранители кристаллов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В пятничный день народу на улицах особо не встретишь, да и собственно собираться негде, магазинов, кафе, ресторанов здесь не наблюдалось, но сегодня выдалась особая праздничная дата, которую ожидали целым городом. Свадьба Фердис и Уикла. Парочкой они прослыли занятной, делали все вместе, не расставались ни на секунду. Любили они друг друга по-настоящему, а никто и не сомневался.

На Розовой Площади в вечерний час, после венчания и прогулок молодожен к местным достопримечательностям: поющему хомяку и аллеи грез, где испеченная супружеская пара обвязывает одно из посаженных здесь деревьев яркой ленточкой на счастье, собрался на пир народ. Наглости великанам не занимать, а покушать им всегда хочется, вот и, вспомнив о каких-нибудь незначительных делах с Фердис или Уиклом в далеком прошлом, несутся уруконы всех возрастов урвать кусочек-другой эдакой вкусности.

Встречать путников торжественно никто и не собирался, поэтому, проследовав тихонько к одному из расставленных широких столов на площади, поспели к кульминационному моменту: большому поцелую, длившемуся минут десять, пока проголодавшийся отряд, плюнув на все вокруг происходящее, вгрызся с невероятным остервенением в местную сытную пищу, которую сто процентов составляло мясо всех видов.

Удивительно, но Марлек, усадив новых знакомых за стол прямо напротив Фердис и Уикла, потом сильно сокрушался, что компания Парангона с трудом могла вспомнить брачующихся, но это было потом, а пока в кои веки появлялась возможность расслабиться, выпить кружку вина или иного напитка и посмотреть со стороны, как толпы уруконов пляшут в честь незнакомых им почтенных жителей Драбамора. Колыхавшаяся под прессом вспархивающих великанов почва, казалось, вот-вот разверзнется, и город со всеми жителями провалится, но этого, к счастью, не происходило.

Парангон и товарищи примерно терпели все немыслимые взвизги, песни, крики радости, а также топанье, походившее на настоящее бедствие. Ближе к вечеру празднество слегка поутихло, и можно было все за теми же столами душевно побеседовать. Джереми никак не думал, что самым важным моментом притихшего веселья окажется разговор с Авуанархом.

— Я знаю, как ты ко мне относишься. Считаешь меня мерзкой тварью, которая только и может, что убивать невинных. У каждого есть правда, своя правда. Знаешь, однажды я придумал термин, понятный мне в первую очередь: персональное зло. Так, вот для меня злом является тот прекрасный мирок, выстроенный на костях иных существ, гнев их простирается с севера на юг и с востока на запад. Я о сидах. Ваше представление о нас как о чем-то отвратном ошибочно. Ваши короли нынешние совершенно забыли, что творили их предки с родом сидов. Наша ненависть вполне оправдана, мы хотим вернуть себе исконные земли, — отвлекшись на секунду, сказал сид.

— У меня голова скоро лопнет. Каждый из вас говорит мне о своих нормах, у одних одна трактовка, а у вас иная. И кому мне верить, где зло, а где добро тогда?

— Задел ты очень тонкую тему. Понимаешь, нет чистого добра и, как и зла. Есть оттенки. Ланты живут на материке Аквион, где ваша Мазитания, Атилон и другие, а знаешь ли ты, что это моя родина, на которой я не могу жить.

— Грустно. Ты говоришь, что нет зла и добра в чистом виде, а тогда кто или что такое Тампамор?

— В истории всегда находятся психи, фанатики своего дела, которых нужно лечить. Так уж случилось, что Тампамор тот безумец без плоти, являющийся для нас лишь средством достижения цели, а кто он, мне и знать не хочется, как и остальным. Может он и есть исключение из правил и представляет собой одно сплошное Плохо.

— Оборотни питаются кровью лантов, ворков? Или это тоже проявление ненависти? — неожиданно перевел разговор Джереми.

— Оборотни Албура борются до последнего солдата, пусть даже иногда, кажется бессмысленно.

— Ты не ответил на мой вопрос, пьют или нет? Охотятся целенаправленно на мирных жителей?

— Никогда. Мирных жителей мы не трогаем, а вот таких как Бомба, я бы с удовольствием куснул. Никто тебе не расскажет в этих краях про то, что ланты пришли в наши края и в первые годы уничтожили большую часть сидов. Мы всегда жили в гармонии с природой и никого не трогали, охотились лишь на диких зверей. Надеюсь, ты теперь понимаешь, что ланты не такие уж и добрячки.

— Где гарантия, что ты говоришь правду? Вокруг одно сплошное вранье, я не знаю чему верить. Не зря мои родители ушли отсюда, ох, не зря, — сокрушался Парангон, поглядывая на давно развеселившихся друзей. Бомба осторожно пустился в пляс, стараясь не попасть под горячую руку или ногу подвыпившего урукона. Лурк поддерживал лишь морально. Сидя на лавочки, он лишь похлопывал Бомбе в такт. Спарк, прижившись на макушке Марлека, продолжал там сидеть весь вечер. Прекрасное теплое гнездо пришлось по вкусу. Без пищи птица не осталась. Урукон любезно обходился со Спарком, подкидывая что-нибудь вкусненькое. Умом великана завладели мысли о Марго. В очередной раз он влюбился, но не в ту дивчину. Она была не из племени уруконов, и от этого ему становилось совсем грустно. Марлеку от всей души хотелось стать такого же роста и телосложения, чтобы быть рядом с ней. Среди великанш таких красавиц днем с огнем не сыщешь. У всех у них кривоватые ноги, а личика красивого среди них не видел никто. Маргарита не обращала на томный взгляд Марлека, а занималась расспросами невесты Фердис. Миленькая по меркам великанов, но страшная как смерть для человека, с крупным, как картошка носом и кучей морщинок на лице, с широкими бровями, смыкающимися на переносице и большая бородавка на щеке. Вся эта радость досталась Уиклу, а он был счастлив, на фоне жениха Фердис и вовсе становилась красавицей мира. Жизнь Уикла потрепала, он много путешествовал и когда, наконец, остановился в Драбаморе, то мало походил на того молодого задорного парнишку, способного с лихвой разнести в щепки небольшой лесок, теперь он сидел смирно и не помышлял о столь грандиозных событиях. Усталый, сутулый и безразличный ко всему, он посматривал к себе в тарелку, пока гости веселились за жениха. Время от времени, Фердис старалась приободрить муженька, теребя Уикла по густой рыжей шевелюре, и каждый раз он насупливался еще больше. Щеки раздувались как у хомяка, а большие, словно шары, глаза открывались от удивления. Узкие губы вдруг совсем спрятались, когда до великана дотрагивались. Складывалось впечатление, что жениху ужасно не по душе все происходящее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хранители кристаллов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хранители кристаллов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Послание со Сверхновой
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Милый мистер Бидли
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь маний
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь фобий
Александр Пташкин
Александр Пташкин - По мелочи
Александр Пташкин
Отзывы о книге «Хранители кристаллов»

Обсуждение, отзывы о книге «Хранители кристаллов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x