M Harrison - Viriconium
Здесь есть возможность читать онлайн «M Harrison - Viriconium» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Viriconium
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Viriconium: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Viriconium»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Viriconium — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Viriconium», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I was not born in this trade. When I was a boy we lived in the broad ploughlands around Sour Bridge. We were well enough off at my father’s death to have moved to the city, but my mother was content where she was. I suppose she relied on the society she knew, and on her brothers, who were numerous and for the most part lived close. I can see her now, giving tea to these red-faced yeomen in their gaiters and rusty coats who filled our drawing room like their own placid great farm horses, bringing with them whatever the season the whole feel of a November dawn-mist in the cut-and-laid hedges, rooks cawing from the tall elms, a huge sun rising behind the bare wet lace of hawthorn. She was a woman like a china ornament, always wary of their feet.
Uncle Prinsep was her step-brother, a very silent man who came to us for long visits without ever speaking. Many years before, after a quarrel with his own mother, he had let the family down and gone to live in Viriconium. I can see now how much my mother must have disapproved of his dress and manner (he wore a pale blue velvet suit and yellow shoes, much out of date in the city, I suspect, but always a source of amazement to us); but despite this, and although she often pretended to despise the Prinsep clan as a whole, she was unfailingly kind to him. There he sat, at the tea table, a man with a weak mouth and large skull upholstered with fat, who gave the impression of being constantly in a dream. He was filled, his silence informed us, with a melancholy beyond communication, or even comprehension, which sometimes stood in the corner of his eye like a tear. You could hear him sighing on the stairs in the morning after his bath. He patted himself dry with a soft towel.
The other uncles disliked him; my sisters regarded him with contempt, claiming that when they were younger he had tried to put his hands up the back of their pinafores; but to me he was a continual delight, because he was so often used as an example of what I would become if I didn’t pay attention, and because he had once given me a book which began:
I was in Viriconium once. I was a much younger woman then. What a place that is for lovers! The Locust Winter carpets its streets with broken insects; at the corners they sweep them into strange-smelling drifts which glow for the space of a morning like heaps of gold before they fade away…
Imagine the glee with which I discovered that Uncle Prinsep had written this himself! I could not wait to fail my mother and go there.
One afternoon a little after the spring thaw, when I was eighteen or nineteen, he arrived unexpectedly and stood on the doorstep shaking his coat under a sky the colour of zinc. He seemed distracted, but at the tea table his tongue was loosened at last. He talked about his journey, the weather, his rooms in the city which he said were untenable through burst pipes and draughts: my mother couldn’t stop him talking. If there was a silence he would suddenly say, “I was in mourning for six people last May,” causing us to look at our plates in embarrassment; or, “Do you think that souls fly around and choose bodies to be born into?” My sisters covered their mouths and spluttered, but I was mortified.
He couldn’t hear enough, he said, about the family, and he interrogated my mother, who had by now begun to look down at her own plate in some confusion, mercilessly about each of the other uncles in turn. Did Dando Seferis still go fishing when he had the chance? How was-he snapped his fingers, he had forgotten her name- Pernel, his wife? How old would the daughter be this year? When he could pursue this no further he looked round and sighed happily. “What wonderful cake this is!” he exclaimed; and, on being informed that it was a quite ordinary kuchen: “I can’t think why I’ve never eaten it before. Did we always have it? How nice it is to be home!” He nudged me, to my horror, and said, “You don’t get cake like this in Viriconium, young man!”
Later he played the piano and sang.
He made my sisters dance with him, but only the old country dances. To see this great fat man, face shining with perspiration, shamble like a bear to the strains of “The Earl of Rone” or “The Hunting of the Jolly Wren” moved them to even greater contempt. He told us ghost stories before we went up to bed. He managed to corner me on the stairs after I had studiously avoided his gaze all evening, to give me a green country waistcoat with some money wrapped in tissue paper in one pocket; I sat in my room looking at it and wept with fury at his lack of understanding. After we were asleep he kept my mother up, talking about their father and his political ambitions, until the small hours.
We had him for two days, during which my mother watched him anxiously. Was he drunk? Was he ill? She could not decide. Whatever it was he went back to Viriconium on the morning of the third day, and died there a week later. In keeping with her evasive yet practical nature she told us nothing about the circumstances. “It happened in someone’s house,” she said with a movement of her shoulders which we recognised as both protective and censorious; and she would admit nothing more.
He was brought home to be buried. The funeral was as miserable as most winter occasions. Rain fell at intervals from a low, greyish-white sky, to bedraggle the artificial flowers on the cortege and the black plumes of the funeral horses. Some of the other uncles came and stood with their hats off by the grave, while rooks wheeled and cawed overhead in the rain as if they were part of the ceremony. The cemetery was frozen hard in places, already thawing in others; and the flat meadows beyond were under a single shining sheet of water, up out of which stuck a few black hedges and trees. My sisters wept because their dresses were soaked, and after all they had not meant to be horrible to anyone; my mother was quite white, and leaned heavily on my arm. I wore with defiance a pair of yellow shoes.
“Poor Prinsep!” said my mother, hugging us all on the way home. “He deserves your prayers.” But it wasn’t until much later that I learned the sad facts of his death or the sadder ones of his life.
By then I could be found in the pavement cafes of Sour Bridge, with a set of my own. We favoured the Red Hart Estaminet, not just for its cheap suppers and boldly coloured art posters but because it was the haunt of visiting painters, writers, and music-hall artistes who had come from Viriconium to take the Wasserkur in sheds outside the town. When they weren’t being hosed down with ice-cold water for their bowel disorders and gonorrhoeas, I suppose, it amused them to make fun of our scrubbed young faces, provincial romances, and ill-fitting suits.
It was at the Red Hart that I first met Madame de Maupassant, the famous contralto, by then a creature bent and diminished by some disease of the throat, with a voice so ravaged it was painful and frightening at the same moment to hear her speak. I could not imagine her on the stage-I didn’t know then that to maintain her popularity in the city she still sang with deadly effort every night at the Prospekt Theatre. I thought of her as a menacing but rather vapid old woman obsessed with certain colours, who would lean over the table and say confidentially, “When I was in church as a girl I observed that flies would not pass through the lilac rays from a stained-glass window. Again, it would appear that all internal parasites die if exposed to the various shades of lavender; the doctor is disposed to try a similar remedy in my case.” Or: “An honest man will admit that his most thrilling dreams are accompanied by a violet haze… Do you know the dreams I mean?”
I did.
One day she said, to my surprise, “So you’re Baladine Prinsep’s nephew. I knew him quite well, but he never spoke of a family. Don’t you follow in his footsteps: all those years at a woman’s feet, and never more than a smile! There’s a patient man for you.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Viriconium»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Viriconium» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Viriconium» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.