Dennis McKiernan - Once upon a dreadful time
Здесь есть возможность читать онлайн «Dennis McKiernan - Once upon a dreadful time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Once upon a dreadful time
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Once upon a dreadful time: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Once upon a dreadful time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Once upon a dreadful time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Once upon a dreadful time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Yet not all time was spent in these activities, for oft they passed candlemarks away from one another, resting in thought and spirit. And now and then Alain and Camille made love, as did Valeray and Saissa, though each of the couples felt somewhat guilty that the others did not have such respite.
And thus they slept and waked and pondered and kept active for what they guessed to be two moons and two days, but they did neither eat nor drink nor eliminate, for it seems in the Castle of Shadows such things were completely unnecessary.
Musing over the redes the Fates had given, Camille descended the steps of the staircase leading down from the quarters above, and, just as she sat on the lowermost one, of a sudden one more thing fell into place. Ah, so that’s what the words mean, or at least I so do think. If I am right, I understand more than I did, though there yet remain mysteries.
She heard footsteps on the treads above, and she turned to see Alain moving down. She smiled, and he returned it, and he sat at her side.
“I think I’ve solved another small part of a rede,” said Camille.
“Oh? Which one?”
“The one Urd gave to Roel.”
“Which part?”
“Where it says: ‘ ’Pon the precipice will ye be held.’ ”
“And. .?”
“Well, I think the precipice is-”
“Have you seen Duran?” Celeste called from the entrance to one of the lower halls.
Alain turned toward her. “No. Why?”
“Well, I can’t find him, and it is our time to play hide and seek.”
“Then I imagine that rascal is already hidden.” Celeste came on out into the great chamber. “But I’ve looked everywhere. Ah, Alain, I am worried. He seems to have disappeared.”
“Mayhap he’s with Raseri,” said Camille. “You know how Duran likes to go for a ride.”
“Non, Camille, I’ve been there and elsewhere, too, and he’s simply not to be found.”
Alain stood. “I’ll help you look.”
“I’ll go as well,” said Camille.
“Go where?” asked Liaze from above.
“Duran is hiding,” said Alain.
Liaze smiled. “The little sneak. I’ll help look.” Alain turned to Celeste. “You and Liaze search the rooms above, while Camille and I take this floor.”
“All right.”
As Celeste started up the stairs, Camille called after her,
“Make certain that Raseri hasn’t hatched some jest of his, for he can be sneaky as well.”
Alain roared in laughter.
When Camille turned toward him and cocked an eye, Alain smiled and said, “I merely find it peculiar to think of such a whopping big Drake as being ‘sneaky’ at anything.” Camille made a moue and said, “Oh, Alain, you know what I mean,” but Alain kept on grinning.
. .
A candlemark later no one was smiling, and all were now involved in the search, even Scruff, the small sparrow swiftly flying from room to room. Yet of Duran there was no sign.
“Oh, Love, do you think this awful castle has done something with him?”
Desperation shone on Alain’s face as they hurried down from a high turret. “I don’t know, Camille.” Borel’s face was grim and he said, “Mayhap the castle has done something to him.”
“Oh, don’t say that, Borel,” protested Saissa, nearly in tears.
Echoing from somewhere else in the castle, they heard Raseri’s roar of frustration at finding nought, followed by words from Rondalo, but what the Elf said, they could not hear.
Saissa stepped into a junction between corridors, and she looked this way and that. “Oh, my little Duran, where have you gotten to?”
Valeray and Liaze popped out from an adjoining hallway, and Valeray growled, “I swear, this wing is empty. He is not here.” Camille burst into tears, and Alain took her in his arms.
After a long moment he said, “Love, go back to the great chamber, while we work our way down. If he is somehow running before us, he will have to pass through.” Wiping her cheeks, Camille nodded, and she disengaged herself from Alain’s embrace. And as they divided and headed back up to the turrets, Camille stepped to the stairs to descend.
And when she came to the great hall, there was Duran on hands and knees clip-clopping his Asphodel across the floor.
With a shriek, Camille flew to him and scooped him up and rained kisses upon his face. “Oh, Duran, my baby Duran, where have you been? We’ve searched everywhere.” Duran scowled and declared, “I’m not a baby, Maman.”
“Oh no, oh no, you’re not a baby, but you’ll always be my baby.”
Duran frowned in puzzlement, trying to work his way through her contradiction. But ere he could do so-
“Alain! Alain! I found him,” cried Camille, hoping her call would be heard in the far turrets away. And then she hugged Duran tightly and kissed his face once more, and he pursed his lips and kissed her in return.
As if reluctant to let him go, she slowly set him down to the floor. “But where have you been, Duran?”
“Out on the bridge, playing with Asphodel.”
“Out on what bridge?”
Duran pointed toward the arch filled with shadowlight.
“That one there.”
Camille’s eyes flew wide. “You went through the. . through the door? There’s a bridge beyond?”
“Oui, Maman. Come, I’ll show you.”
Duran took Camille by the hand and led her to the crepuscular arch, where. .
. . they stepped through and Camille found herself on a torchlit bridge with nought but a great black void all ’round.
Camille gasped and turned about, and there before her looming up into the blackness stood the castle, with its turrets and towers and ramparts dimly lit by the torches along the parapets of the bridge.
Once again she turned ’round, and some fifty or so paces away, the bridge came to an abrupt end, as if it had somehow been severed in two by the stroke of a monstrous great axe.
Where the missing part of the span was, she could not tell nor did it matter.
With her mind racing, she lifted up Duran and spun him about, laughing gaily, and then she crowed, “Lady Urd said,
‘The least shall set ye free,’ and, oh, my Duran, I think she must have meant you.”
“Meant what, Maman?”
“Meant that you were a key to this dreadful place.”
“I’m not a key,” protested Duran, frowning. “I’m a boy.” Camille laughed with joy and said, “Mais oui, my sweet, you are my precious boy. Come, let us go back in and tell the others.” But when Camille came to the archway, every time she stepped into the shadowlight she found herself and Duran back on the bridge.
“Oh, child, I can’t get through.”
“Put me down, Maman. I’ll take you in.”
Camille set Duran to his feet, and he reached up and took her hand and. .
. . led her inside.
“Alain!” Camille called out again, for clearly he had not heard her the first time, else he and the others would be here by now. “Alain! Papa, Maman! Borel, Liaze, Celeste! Raseri, Rondalo! To me! To me!” she shouted, her voice echoing throughout the great chamber.
Celeste poked her head across the railing of a balcony high above. “What is it, Cam-? Oh, I see, you’ve found him.” She turned and called to someone behind, and soon Borel looked over the parapet.
Shortly, all were in the great chamber, including Scruff, and Duran was now in his father’s arms. And Camille said, “Duran can get us free.”
What? exclaimed several at once.
Camille retrieved the child from Alain and set him to his feet and said, “Take me to the bridge.”
Duran reached up and took her hand, and led her out to the torchlit half-span.
“Now, my little prince, go and get your father.” Within moments, Alain stood on the bridge. “But why?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Once upon a dreadful time»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Once upon a dreadful time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Once upon a dreadful time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.