— Бог и святые угодники! Лагун, старый хрыч, ты ли это?
— Я, старина. В последнее время у нас были некоторые внутренние проблемы.
— Видно невооруженным глазом. Ого, наш коврик для блох стал клубком для вязания?!
— Я — Сэм Вилкинс! Во мне живет душа пророка черных гномов. Я требую достойного обращения и отдельных апартаментов.
Герберт по очереди обнял всех троих, шаловливо потыкав песика в пузо.
— Мадам, — повернулся он к великанше, — прошу вас следовать за мной. Такие высокие гости — большая честь для меня. Ну и вы, придурки, тоже пошевеливайтесь, я хочу услышать новую историю уже завтра утром.
— А почему не сегодня вечером? — наивно поинтересовалась великанша.
— Сегодня я хотел бы рассказать вам грустную историю о любви…
Трое друзей с сочувствием посмотрели на тетушку Шизу.
* * *
К утру великанша была «готова». Обстоятельная история романтической любви, поданная самым нудным рассказчиком в мире, могла уложить кого угодно! Сэм в свое время выдержал восемь часов. Шиз де Лигофрен — двенадцать! Говорят, были герои, слушавшие этот эпос двое суток, правда, потом их откачивали… В общем, будить бедную женщину было совершенно бессмысленно, и наши друзья коротали время за содержательной беседой.
— А знаешь, Лагун, тебе даже идет быть пони. Будь моя воля, я бы пошел дальше и превратил тебя в ослика.
— У тебя талант — портить настроение! — сухо откликнулся старый колдун, а Герберт уже трепал за ухо болонку:
— Сэм, дружочек, брось ты эту беготню. Давай я устрою тебя комнатной собачкой к какой-нибудь знатной леди. Тихо, уютно, харч хороший, работы никакой. Заведешь себе болоночку, щенков наплодишь. Все равно, если честно, то расколдовать я вас не смогу.
— Спасибо. Утешили…
— Неужели ничего нельзя сделать? — взмолился Джек.
— Нет, — отрезал ведун. — Магия воскресшего бога очень надежна в своей простоте. Пойми, губошлеп, ничего даром не проходит! То, что твой наставник был какое-то время сивым мерином…
— Черным конем! — возмущенно фыркнул пони.
— …наложило определенный отпечаток на всю его психику. Мек-Бек ничего не смог бы сделать, если б не нашел эту зацепку. Вернуть вам человеческий облик я не смогу. По крайней мере, пока жив заколдовавший вас кровопийца.
— Ну, так он недолго проживет на свете! — грозно рявкнул Вилкинс. — Уж об этом я позабочусь!
— У нас мало времени, — напомнил Сумасшедший король. — В плену у Гаги леди Шелти, где-то в тех краях пропал ее батюшка, потом мы совсем забыли об отце Доминике. Да и сам Мек-Бек скоро войдет в силу. Что бы вы посоветовали, сэр Герберт?
— А леший его знает!
— Мы пропали, мы пропали, мы пропали! Я всегда говорил, что с таким руководством…
— Прекрати визг, негодник! Разбудишь маму нашего Дибилмэна.
— Что ж мне теперь — и не пискнуть? — захныкал песик. — Диктаторы! Совсем права голоса лишают…
— Скажите, если я правильно понял, то моих друзей смогли превратить в животных, подобных тем, кем они были раньше, так?
— Правильно. Возьми с полки пирожок, — похвалил ведун.
— Ну а еще раз превратить их в тот же тип нельзя? — внес интересное предложение Джек. — Пони — в рыцарского коня. Болонку — в огромного боевого пса. Это ведь не нарушит принципов заклинания Мек-Бека. Они по-прежнему останутся собакой и лошадью. Просто мы подкорректируем их физические данные.
— Неплохо… — задумался Герберт.
— Блестящая идея, мой мальчик! — умиленно прослезился старый колдун.
— Надеюсь, обойдемся без пластической операции? — съязвил его ученик.
— Мне надо подготовиться, — твердо решил ведун — Общий сбор вечером, за час до заката.
— Слушай, Джек, — на минутку задержался песик, — как ты считаешь, когда я был крупной собакой, Шелти чаще обращала на меня внимание?
— Несомненно.
— Так я и думал. Маленькую собачонку любят с определенной долей жалости, как живую игрушку. Ее даже не возьмут с собой в ванну, утонет. А вот когда я был большим… Помнишь, как ты попросил меня проводить ее до ручья?
— Сэм, прекрати!
— Сейчас ты еще можешь заткнуть пасть беззащитной болонке, но вскоре… Став огромным сторожевым псом, я вновь обрету священное право говорить на равных. Думаю, что мои шансы сейчас повысились за счет сокращения конкуренции.
— Что ты имеешь в виду? — смутился Сумасшедший король.
— Твою внезапно вспыхнувшую страсть к подземельной ведьме!
— Я глубоко уважаю леди Лорену и готов отдать за нее жизнь, но любовь… Это все-таки нечто иное.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу