Hugh Cook - The Werewolf and the Wormlord

Здесь есть возможность читать онлайн «Hugh Cook - The Werewolf and the Wormlord» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Werewolf and the Wormlord: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Werewolf and the Wormlord»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Werewolf and the Wormlord — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Werewolf and the Wormlord», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thereafter Morgenstem left him alone. Alfric drank in silence, watching a band of untunchilamons making warfaring forays from the fireplace. Time and again the miniature dragons descended on slumbering drunks, raiding hair and clothing for whatever livestock they could find. Occasionally, in an excess of enthusiasm, a dragon singed human skin while crisping a hapless louse: which occasioned some sleepy swearing and ineffectual dragon-swatting.

In due course, Alfric started on a second beer. An unusual procedure, this, for he usually stopped at one. Alfric Danbrog valued self-control above all else, and feared ill consequences should he ever lose his grip on his will thanks to alcoholic intoxication.

The self-controlled banker was halfway through his second mug when a woman came down the stairs. Anna Blaume? No. Viola Vanaleta!

‘Viola!’ said Alfric, upsetting his mug as he started to his feet.

The woman momentarily looked startled, but recovered her poise almost immediately.

‘Why, Alfric,’ she said, coolly, ‘what a surprise. What are you doing here?’

‘Looking for you, as it happens,’ said Alfric.

‘Are you?’ said Vanaleta. She turned to Morgenstem and said: ‘Did he ask after me when he came in?’

The ork looked uneasy.

‘Well?’ said Vanaleta. ‘I take it we can say your silence means no. Alfric, you didn’t come here to look for me. You came to get drunk.’

‘If I did,’ said Alfric, ‘such is my privilege. Just as it is my privilege, or should be, to return to my own home in every confidence of finding my wife in residence within.’ ‘You have lost yourself that privilege,’ said Vanaleta. At this stage the appropriate question was: why?

But Alfric did not ask this question, hence remained unenlightened. Instead he said:

‘I don’t like the tone of your voice. Let’s go home and sort this out.’

‘Home?’ said Vanaleta. ‘I’m not going anywhere with you.’

‘Your abstraklous contumely ill befits you,’ said Alfric coldly. ‘You are my wife. My handmaiden.’

After that, things went from bad to worse.

Both Alfric Danbrog and Viola Vanaleta were in moods most unreasonable. Alfric because he was suffering from fatigue, and from a murderer’s guilt, and from fear of his uncertain future. Vanaleta because she believed Alfric to be in the process of divorcing her, and thought his intemperate attempt to command her to be most unreasonable. Finally, Alfric was roused to such an anger that he tried to use force on his woman.

All things being equal, Alfric would have overwhelmed Vanaleta and would have dragged her home in triumph. But things were not equal. Before Alfric knew it, two dwarves had joined the battle. Du Deiner had him by the ankle while Mich Dir was doing his best to apply a stranglehold.

‘Unhand me, you filthy ablach!’ said Alfric, trying to kick away Du and claw away Mich.

He was still trying when two more people came down the stairs: Anna Blaume and Cod the ork. Shortly, Alfric found himself being set upon by one ork, two women and a pair of dwarves: a state of affairs which left him with no option except to surrender.

‘Get up then,’ said Blaume, ‘and I’ll get you a drink.’

A drink she got him, and then a second; and of the drinks that came later there is no counting. At one stage Alfric heard her say:

‘One observes that the thumb is second cousin to the left foot.’

Then she laughed; but what the joke was, Alfric had no idea.

‘Did I imagine it,’ he said, ‘or did you just say-’

‘What?’ said Blaume.

For Alfric’s speech had become quite incomprehensible thanks to the prodigious importation of liquor into his system. While he thought himself quite lucid, his ears were garbaging what was said to them, and his tongue was rubbishing his every word to a mulching slather. Even his vision was starting to fritz, for the outlines of reality were blurring and bifurcating in a way which had nothing whatsoever to do with any optical deficiency.

Nevertheless, Alfric was sensible enough to recognize Pig Norn when that mix of brawn and flabber came crashing through the front door with Muscleman Wu close behind him.

‘Jabraljik!’ said Pig, or seemed to Alfric to say.

This Alfric took to be a distortion of his name: and, taking this distortion to be a challenge to battle, he got to his feet. His feet he tripped over. His face he recovered but his spectacles were missing, and by the time he had groped his way to his sight’s salvation, the battle was well underway.

Pig and Wu were trying to spear orkflesh with their swords, but close-clinging dwarves and battering women were making this feat of chivalry difficult. Skaps the Vogel was swooping overhead, screaming in shrillvoiced anger. Some of the drunks, woken by the brawl, were fighting among themselves, or trying to.

‘Stop!’ said Alfric.

But nobody did.

So Alfric picked up a chair, or tried to. But his balance was betrayed by a draught from the fireplace, and he had to lean on the chair to keep his balance. He tried again, was more successful, and broke the chair over Wu’s head. While the chair definitely suffered — it was asundered into woodwarp and wormdust, dowelling and splinters — Wu fought on, dauntless and dentless.

Alfric took off his spectacles, put them into a beer mug for safety, then threw himself into the battle. With Alfric deadweighting from his neck, Muscleman Wu began to tire. Then a couple of guardsmen entered, and, thanks to their intervention, both brothers Norn were overcome and were booted out into the street.

Full of the vigour of war, Alfric pursued them. He stood in the doorway of the Green Cricket and swore prodigiously at a much-battered Pig Norn who was even then picking himself out of the mud.

‘You want a fight?’ said Wu Norn. ‘A real fight?

Then come out here and we’ll settle things.’

‘I will,’ said Alfric.

But Anna Blaume and others grabbed him from behind and dragged him back to safety. Viola Vanaleta recovered the spectacles and shoved them on to Alfric’s face, and the guardsmen delivered their message.

‘Compliments of the Wormlord,’ said they. ‘Your presence is desire d at Saxo Pall. Tonight is the night. All the Yudonic Knights are bein g ingathered for your banquet, which starts as soon as you present you rself.’ ‘Impossible,’ said Alfric. ‘I’m drunk.’

But Anna Blaume gave him a drink which made him throw up, then fed him some revolting black stuff, then burnt some white powder and made him inhale the fumes, then marched him to his home to recover the ironsword Edda, then escorted him to Saxo Pall and handed him over to Guignol Grangalet, and very shortly (or so it seemed to Alfric, whose time sense had become grossly distorted ever since he had breathed the fumes of the white powder) the young banker was in the throne-room in audience with the Wormlord, with a mass of Yudonic Knights in attendance.

‘You have done well,’ said Tromso Stavenger.

‘Have I?’ said Alfric, too dazed to know whether he had or had not.

‘You have done very well,’ said Stavenger. ‘For you have brought us the ironsword Edda. Give it to me.’

In obedience to this command, Alfric presented the king with the saga sword. Some of the onlookers tittered when they saw what a rubbishy thing it was, but only Ciranoush Norn was bold enough to challenge the presentation.

‘My lord!’ said Ciranoush.

‘You wish to be heard?’ said the Wormlord.

‘I will be heard!’ said Ciranoush. ‘Edda was a hero’s weapon. But this? Some refuse-iron! The hilt intact, to be true, but the blade a stump of rotten rust. How know we this to be Edda?’

‘I know,’ said the Wormlord.

Then, to Alfric’s astonishment, the king unscrewed the top of the sword’s pommel; and from the hollow hilt the Wormlord poured a glitterment of diamonds, emeralds and rubies. One last thing rattled out. A single chip of lapis, incongruous against the glory of the jewels.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Werewolf and the Wormlord»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Werewolf and the Wormlord» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Werewolf and the Wormlord»

Обсуждение, отзывы о книге «The Werewolf and the Wormlord» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x