Я положил голову на колени Сью. она ласково разворошила мои порядком отросшие волосы.
-Я хотела сказать о своих чувствах. . . Это трудно. . . Как мне разделить тебя с Нелл? Я не знала. . . Ты был всегда только моим. . . А теперь уже нет. . . Это так больно. . . Потом я поняла какая же я дура. . . Ведь отец нам говорил о том что мы с тобой проживем до двести лет не дряхлея и не старея! Через сорок лет Нелл будет сморщенной старухой, а я все также буду молода. . . . И мне стало ее жаль. . . Ей так мало суждено прожить. . . Она тоже имеет право на счастье. . . Возьми ее в жены Грегори, а я буду всегда рядом. . . Я немного одолжу тебя. . . на время. . . все равно ты мой. . . был и будешь. . .
Мы смотрели на огонь , языки пламени метались в наших янтарных глазах.
Глава 24
ПОСЛЕДНИЙ ИЗ КЛАНА
Восходящее солнце золотом окрасило город затихший под шапками снега. . . Вот уже неделю стояла морозная погода и солнце отражаясь в снегах больно жалила глаза.
Вот уже почти неделю я один.
Сью и Нелл в сопровождении горцев уехали в Холлилох. К огорчению Тудора они не остались чтобы присутствовать на свадьбе его дочери. . Сью была непреклонна, а Нелл следовала за ней безмолвно и безропотно. Они уехали в повозке поставленной на полозья и запряженной в четверку лошадей. Крытую повозку обили изнутри мехом и шкурами, а под ноги леди положили большие кувшины с горячей водой. .
Девушки надели огромные меховые шубы, вооружились муфтами. .
Я проводил их до ворот на северном берегу Клайва и там стоял на башне пока весь отряд не скрылся за далекими холмами. . .
На следующий день прибыл незванный гость- посол от герцога Бронкасл под белым флагом-он привез просьбу - выдать тело младшего герцога. . Я исполнил эту просьбу, но в ответ потребовал тела отца и матери.
Посланцы герцога увезли труп, но ответа я не дождался. Мои конные дозоры, посланные на юг нашли только опустевшую стоянку. Герцог опять исчез без следа.
Я переехал в замок, занял комнату из которой ход ведет к мраморный зал с бассейном. Теперь каждый вечер я спускался вниз и плавал в теплой воде. Это место единственное что мне нравилось в этом мрачном замке.
Опускаясь в теплую воду бассейна я думал о Сью.
С лейтенантом Макгилланом мы проинспектировали весь замок. Здесь была богатая коллекция оружия и огромный винный погреб. . . Здесь я нашел свои доспехи , что надела на себя сестра отправляясь в прорыв из Гартунга.
Из камер в подвале я приказал освободить узников-несколько горожан отсиживали здесь на хлебе и воде за неуплату податей. Бедняги бросились целовать мои сапоги когда я выпустил их по домам.
Дверь в пыточную по моему приказу замуровали, предварительно выбросив весь инвентарь палача.
Мои люди, вытащили из под снега и сожгли на кострах тела погибших в замке и на опушке леса , когда отряд Сью попал в засаду. Оружие с поля боя доставили в замок и теперь несколько солдат приводили его в порядок.
В городе вовсю шла подготовка к свадьбе. На центральной площади вывешивались каждый вечер масляные фонари. Гирлянды из лапника, перевитые лентами украшали фасады домов.
Здесь же в замке было скучно тихо и спокойно. Я скучал . . . У герцогов в замке я не нашел ни единой книги. . . В сундуке была найдена переписка герцога с комендантом и прочие бумаги, после обеда я по частям их просматривал. Но ничего полезного и интересного не обнаружил.
За всеми походами и битвами я совсем забыл о нашем доме-замке Холлилох. Готов ли он к зиме. Где поселяться девушки, ведь основное здание сожжено. . Захочет ли Сью жить в нашей белой башне?
По весне следовало все отстроить и восстановить.
Я пропустил осенний сезон охоты, впервые за четыре года. . . Моя жизнь очень круто изменилась.
Очередной скучный день получил не скучное развитие.
После завтрака ко мне явился капитан Шварц в сопровождении молодого аристократа.
-Майлз, сын барона Гринвуда!-он поклонился мне. Поверх доспехов на нем была короткая накидка из лисьего меха. Лет двадцати, не старше, скуластый, светловолосый , с рыжей аккуратно подстриженной бородкой.
-Мой отец, барон Гринвуд, просит вашей помощи , милорд! Южный горский клан Макинтайр сжег обе наши деревни и осадил замок! Милорд объявил своими земли севернее Клайва, так защитите нас на своих землях!
-Вы вассалы герцога и мне вассальной клятвы не давали. . . . К чему мне защищать чужих вассалов?
-Милорд, вы вооружили горцев и вы должны нести ответственность за их действия!
Читать дальше