Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Здесь есть возможность читать онлайн «Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и Фактор Неопределённости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и Фактор Неопределённости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Школа давно позади, война, казалось бы, тоже, но Гарри Поттеру, единственному в своем роде, не суждено спать спокойно. Двадцатишестилетние герои борются с ужасами взрослого мира, вступая в схватку с никогда не погибающей тьмой, и на фоне разворачивающихся событий неожиданно находят друг в друге гораздо больше, чем просто лучших друзей.
От автора: Первая часть трилогии “Фактор Неопределенности”. Основано на первых трех книгах Поттерианы.
Рейтинг: R (Restricted) — фанфики, в которых присутствуют секс и насилие, ругательства.
Жанр: Adventure/Romance

Гарри Поттер и Фактор Неопределённости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и Фактор Неопределённости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри бросил ее на кровать и нагнулся над ней, нежно улыбаясь, отбросив все шутки прочь.

— Плохо. Это лучшая часть.

Она притянула его за голову и поцеловала, чувствуя себя агрессивно. Без предупреждения она сильно толкнула его в плечи и перевернула на спину. Не успел он что-то сделать, а она уже сидела на нем верхом, с озорным огоньком в глазах прижимая ему руки к кровати.

— Бесстыжая девчонка, да? — промурлыкала она. Он усмехнулся. — Думаешь, знаешь, что такое “бесстыжая”? Мужайся.

И она энергично на него накинулась с намерением хорошенько потрепать звукоизоляцию Чертога.

* * *

— Вот это — миленькое.

— Если я правильно помню, оно пьет кровь.

— Но посмотри на листву. Очень колоритная, — Лаура хмуро посмотрела на растение подвида бромелиевых в горшке. — Оно что, правда пьет кровь? А с виду такой милый, приятный цветочек.

Гермиона ходила по лабиринту из столов в магазине Трав и Цветов мадам Брумторн, одного из крупнейших питомников в районе Лондона. Лауре для сада был нужен гриб Дарна, а Гермиона пришла за компанию... никогда не рано начинать думать о цветах для свадьбы. Как бы ей ни не хотелось слишком рано начинать строить планы... они еще даже не назначили дату... взволнованность уже начинала ее доканывать. В этом деле Лаура была с ней за одно, на самом деле, она ее постоянно подначивала.

— Так, какие бы букеты мы не составили, в них обязательно должны входить приносящие удачу цветы, — говорила Лаура.

— Мне никогда не встречались такие, чтобы не пахли чем-то тухлым или гнилым. Кроме того, это просто суеверие.

Они подошли к столу с разложенными на нем по сортам грибами, Лаура оставила разговор о букетах и достала свои записи. Гермиона смотрела, как она проглядывает тщательно подобранные горшочки и пакетики мадам Брумторн.

— Здравствуй, Гермиона, — раздался голос у нее за спиной. Она от неожиданности круто развернулась и схватилась рукой за горло.

— Руфус! — вздохнула она. — Боже милостивый, ну и напугал ты меня!

— Извини, — с улыбкой сказал он. — Мне показалось, что это ты.

Она улыбнулась ему в ответ:

— Правильно показалось. Ну чтож, здравствуй! Давненько не виделись, да?

— Да, действительно. Ты хорошо выглядишь.

— Ты тоже, — сказала она, и это была правда. Он отрастил усы, и они были ему к лицу. — Какими судьбами?

С секунду он без выражения на нее смотрел.

— Ну, так как я травовед, я бываю тут несколько раз в неделю.

Гермиона вспыхнула.

— О, конечно. Какой глупый вопрос, — неловкая пауза. — Как поживаешь?

— Не могу жаловаться. На работе все хорошо, — он посмотрел ей за спину, где стояла Лаура и с интересом за ними наблюдала.

— О, прошу прощения, — извинилась Гермиона, вспомнив о манерах. — Это Лаура Чант, одна из моих сожителей. Лаура, это Руфус Фрост. Мы раньше встречались, — они пожали друг другу руки. Руфус, казалось, хотел что-то сказать, но остановился, глядя Гермионе на плечо. Гермиона опустила взгляд... он смотрел на ее левую руку, которой она держалась за лямку сумочки. Гермиона чуть понурилась.

— Ты замужем, — тихо констатировал он.

— Нет, — ответила она. — Помолвлена.

— А, — он заставил себя улыбнуться и попытался выглядеть обрадованным. — Поздравляю? Я с ним знаком?

Гермиона скривилась:

— Да... — она взглянула ему в глаза и увидела в них лишь вопрос. Она тяжко вздохнула. — Руфус, я помолвлена с Гарри. — он поджал губы и кивнул. — Думаю, ты больше всех остальных заслужил право на “Я же говорил”.

Он горько засмеялся.

— Знаешь, когда я тебя здесь увидел, я почти решил не подходить. Но твой вид... я просто должен был. Думал, поболтаем, может, сумею пригласить на ужин, — Гермиона смущенно отвела взгляд. — Мне следовало знать.

— Это все совсем недавно произошло, — тихо сказала она. — Мы только...

— Ты всегда была так неотступна, — перебил он ее. — Только друзья, и все. Так уверена, так настойчива. И он тоже.

— Мы ошибались.

Он посмотрел ей в глаза:

— Значит, ты его любишь?

— Да, очень сильно. Думаю, ты знаешь, что я всегда его любила.

— Тогда я рад, — он улыбнулся, и улыбка была искренней. — Я же говорил, — тихо сказал он. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, быстро и по-дружески, потом развернулся и быстро ушел.

Лаура подошла к ней.

— Боже, как неожиданно.

— Бедный Руфус, — сказала Гермиона, все еще смотря ему вслед. — Он всегда считал, что я любила Гарри.

— Бывшему парню должно быть противозаконно быть в чем-то правым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и Фактор Неопределённости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и Фактор Неопределённости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер. Полная коллекция
Джоан Кэтлин Роулинг
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и тайная комната
Джоан Кэтлин Роулинг
Отзывы о книге «Гарри Поттер и Фактор Неопределённости»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и Фактор Неопределённости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x