Александра Якивчмк - Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Якивчмк - Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда в один прекрасный день к тебе приводят собственного отца, которого все давным-давно похоронили, и просят временно поработать его телохранительницей — жди беды. Которая, впрочем, и не заставляет себя долго ждать. Постоянные нападения псов злейшего врага, потусторонние сущности, многочисленные ловушки и предательства — все это и ещё много чего "хорошего" станет довеском к вернувшемуся отцу, возможности воссоединить семью и призрачной надежде на спокойную жизнь. А пока надо стиснуть зубы и сделать все возможное и невозможное, чтобы враг ушел в мир иной. Итак, задача минимум — убить предателя, задача ж максимум… при этом остаться в живых.

Не будите в кошке зверя! Буря[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Устало прислонившись спиной к стене пещеры, я наблюдал за неспокойно спящей возлюбленной.

Ничем хорошим её скрытность не закончится. Это ощущение не покидает меня уже давно. Но как бы я не пытался вызвать её на откровенность, она все время умудрялась перевести разговор на другую тему.

Надеюсь, в этот раз Алекса знает, что делает.

Виссарион Д'аркв'ир

Я устало рухнул в свою кровать. К счастью, резиденция практически не изменила, хоть времени прошло прилично, и моя комната осталась нетронутой. Хотя пыль и паутину я убирал долго.

Перевернувшись на спину, я сосредоточенно вспоминал все, что со мной случилось за время скитания между мирами. Сколько их было? Много. Очень много. Всех и не упомнишь.

Снова вспомнился мой друг, который пострадал от проклятия Вольфа. Я положил руки за голову и прикрыл глаза, вспоминая наше первое знакомство…

… Взрыв прозвучал внезапно. Марианна, ещё мгновение назад весело рассказывающая об успехах Александры в магии и о возможном принятии полной кошачьей формы, резко замолчала, настороженно прислушиваясь.

— Ты это слышишь? — встревожено произнесла она, нервно оглядываясь в сторону детей. Котята, бегающие по тронному залу, тоже заволновались. Они прижали уши к голове и метнулись к нам, обеспокоенно мауча.

Ответить я не успел. Оглушающий взрыв сразу на нескольких этажах замка Цариц заставил меня мгновенно принять вторую ипостась. Угрожающе ощерившись, я уловил резко обострившимся слухом странное копошение за дверями зала. Марианна спрятала детей за спину и вытащила из личного пространства меч.

В следующее мгновение дверь рухнула, подняв в воздух облако серой пыли. Отскочив поближе к жене, я зло зарычал, пытаясь разглядеть нападавших. И растерянно осекся, увидев ИХ. Шесть лучших оборотней моего клана. Впереди, нагло улыбаясь, шел мой бывший наставник, Вольф.

— Приветствую вас, Царица, — отвесил он издевательский поклон Марианне, — И вас, мой господин, — последнее слово он с презрением выплюнул мне в лицо. Точнее, в морду.

Справившись с удивлением, я предостерегающе рыкнул.

— Можешь не стараться, — фыркнул один из оборотней, — Мы уйдем, только когда уничтожим твою семью.

'- Мечтайте!', - ощерился я, готовясь призвать своего Ночного Странника. Хорошо, что хоть Сейша сейчас в безопасности…

Зря я об этом подумал. Тело пронзило острая, резкая боль, заставляющая изогнутся дугой. Рухнув на пол, я почувствовал, как с треском рвется нить, соединявшая меня с дочерью.

Марианна за моей спиной злобно зарычала. Не моет быть…

— Что ж, — самодовольно усмехнулся Вольф, наблюдая за моими бесплодными попытками подняться, — Похоже, что свое задание Серж выполнил с блеском.

Я замер, не веря своим ушам. Серж — предатель? Но будущий Страж кошки не может придать…

— Способный мальчишка, — тем временем продолжил разглагольствовать мой бывший наставник, — он целых сто лет умудрился водить за нос легендарного главу клана Д'аркв'ир и его супругу. Правда, Александра в последнее время начала что-то подозревать, из-за чего нам пришлось немного ускорить события. Жаль, из неё вышла бы отличная Хранительница и глава клана Д'аркв'ир.

Я с ненавистью посмотрел на Вольфа. Не знаю, что он увидел в моих глазах, но видно было, что чего-то он испугался. Пес.

— Кончайте с ними, — резко бросил Вольф оборотням, — Мы и так потеряли много времени.

Три волка бросились ко мне, остальные достали откуда-то странные кристаллы и бросили их сторону Марианны и детей. Моя жена оттолкнула Леонару и Дина от себя и с трудом отбила артефакт. Ещё два разбились рядом с ней, и над осколками стекла взвилась стена пламени.

Помочь ей мне не дали. Оборотни окружили меня и напали почти одновременно. Если бы парализовавшая меня боль не стихла, меня бы разорвали бы. Но в последний момент я успел немыслимо изогнуться и взвиться вверх. Приземлившись рядом с ними на все четыре лапы, я вцепился в холку одно из них и с силой швырнул в сторону витражного окна. Оно разбилось и пес с диким визгом рухнул вниз. Остальные двое замешкались. Но я медлить не стал. Рванув вперед, я когтями разодрал одному бок и метнувшись ко второму, сбил лап, повалив на пол. Клыки сомкнулись на шеё предателя, и пока первый приходил в себя, его товарищ конвульсивно дернулся и обмяк. По поводу смерти одного из бывших Д'аркв'ир я не переживал. Предавший клан не имеет больше права называться волком. А собаке — собачья смерть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Не будите в кошке зверя! Буря[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x