– Мы незнакомы с Прокурором и его людьми, – прервал Йоцхака Пер, – время идет, а эта группа совсем еще не приручена. На облаве мы хотя бы на них посмотрим.
В эту минуту Дермот Уэлш вдруг оказался у двери и сразу ее открыл: через порог к ним едва не упал егерь. Он там явно подслушивал, был теперь напуган и первые слова проговорил, заикаясь, но быстро оправился.
– Прошу прощенья, господа… Господин Шенк прислал меня просить вас быть осторожнее в лесу, а лучше пока из Домика совсем не выходить. Видите ли, господа, сегодня как раз та облава на раненого медведя, о которой шла речь.
Это, конечно, был приказ, сделанный в учтивой форме.
– В таком случае, я мог бы предложить господину Министру испытать одну вещицу, с которой у меня на родине обычно не расстаются во время коллективной охоты. Она простовата на вид, но зато она убережет охотника от шальных зарядов.
С этими словами Пер протянул ему на вытянутой ладони коробочку, нажал кнопочку, коробочка пискнула и перемигнула лампочками. Лицо егеря просветлело, как у малыша при виде яркой игрушки.
– Извольте обождать, – почти мгновенно сказал он. – Я доложу.
Как только егерь удалился, Пер стал доставать из шкафа охотничье обмундирование. Взявшись рукой за карабин в чехле, он подумал секунду и оставил его на месте.
– Пер, почему ты думаешь, что вопрос уже решен положительно? – спросил Йоцхак. – Егерь мог обрадоваться и воздушному шарику, но вот Шенк...
– Если Шенк встревожится, что не успеет освоить устройство самостоятельно, клюнет на эту приманку и тогда пригласит меня для инструкций, то дело и вправду обещает быть интересным.
– А что ты собираешься рассказать ему про эту табакерку?
Но дверь уже опять открылась, и на пороге встал все тот же егерь. Он сказал, что Министр готов посмотреть устройство.
Пер облачился в охотничью куртку, зашнуровал высокие ботинки, положил в карман игрушку и быстро пошел к ожидавшей его у Резиденции свите Министра.
Толстая подошва ботинок Пера утопала во влажной подстилке леса. Асфальт покрывал лишь дорогу к Резиденции Министра, ухоженных дорожек в Заповеднике почти не было. Кажется, обслуга здесь занималась в основном собственной персоной и тем, что не пускала в Заповедник посторонних. Лес мало или совсем не чистили, и Перу, шагавшему к свите напрямик через низкий папоротник, наверное, думалось, что придется сегодня полазить по валежнику много.
В свите о чем-то тихо переговаривались между собой и, кажется, не особенно интересовались главным техником Станции. Охотники держались друг от друга на расстоянии, им даже не пришлось расступиться, когда Пер прошествовал среди них к свежевыбритому господину с английским ружьем наперевес.
– Господин Шенк?
–Господин главный техник? – Министр обернулся к нему, прерывая какой-то разговор с подчиненными. – Вы уже настроили Станцию? Мне могут понадобиться переговоры с секретарем уже завтра. Господа! – обратился он к свите. – Кто еще незнаком, рекомендую: специалист Станции по связи с Большим Конгрессом, главный техник Пер.
Охотники с плохо скрываемым высокомерием посмотрели на Пера самым странным образом – сверху вниз. Непонятно, как им это удалось: собственно – Пер был на голову выше самого высокого среди них!
– Станция к работе готова , – сказал он.
– Господа! – вскричал Министр. – Прошу всех следовать за егерями!
Два или три егеря, обслуживающих группу, шагнули в лес, и следом – вся свита. Пер сразу извлек из кармана игрушку. При виде блестящей коробочки Министр просветлел, как ребенок, в точности как егерь полчаса назад в Домике Персонала. («Черт их подери! Им только хвостов не хватает, чтобы вилять!..» – заметил однажды Йоцхак). Пер сдержал улыбку и подал игрушку Министру.
– Этот датчик считывает с пространства ось ствольных поверхностей, – объяснил он. – У нас такие обычно берут с собой на охоту, и тем более – на облаву, когда есть опасность попасть вместо зверя под выстрелы соседней группы. Датчик кладут в нагрудный карман, и если откуда-то ствол ружья направлен случайно на вас, вы сразу услышите или увидите сигнал. В таком случае, надо пригнуться или зайти за дерево. Прибор действует до ста метров…
Тотчас министр выхватил игрушку у него из рук. Этот странный жест нисколько не удивил Пера: Персонал Станции уже привык к некоторой несдержанности аборигенов, напоминающей хватательные рефлексы маленьких детей при виде ярких вещиц. Успокоившись, что игрушка надежно перешла к нему в руки, Министр сказал:
Читать дальше