Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2 - Айнкрад

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2 - Айнкрад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sword Art Online. Том 2: Айнкрад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sword Art Online. Том 2: Айнкрад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бегство невозможно, пока игра не будет пройдена полностью; геймовер означает реальную смерть…
Не зная всей правды о таинственной многопользовательской игре нового поколения «Sword Art Online», десять тысяч игроков залогинились одновременно и тем самым положили начало смертельной битве.
Идя по SAO, главный герой Кирито принял правила игры. В этом игровом мире, в гигантской парящей крепости под названием «Айнкрад», он стал игроком-одиночкой.
Однако, не в силах противостоять настойчивости воительницы и мастера рапиры Асуны, он начал работать с ней в паре.
Эта встреча и предопределила судьбу Кирито…
Версия текста от 24.01.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html
Перевод с английского языка — Бета-редактирование — Русифицированные иллюстрации — Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.

Sword Art Online. Том 2: Айнкрад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sword Art Online. Том 2: Айнкрад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Я вынул светящийся кристалл и положил на стол Щелкнул по нему и в комнате - фото 18

Я вынул светящийся кристалл и положил на стол.

Щелкнул по нему — и в комнате раздался незабываемый голос Сати.

С Рождеством тебя, Кирито.

Когда ты услышишь это послание, я, скорее всего, буду уже мертва. Потому что если я буду жива, я еще в Сочельник заберу кристалл из нашего общего окна и скажу тебе все, что собираюсь, лично.

Так… попробую объяснить, зачем я все это записываю.

Думаю, мне не прожить долго. Конечно, это не значит, что я сомневаюсь в способностях Кирито и гильдии «Черные кошки полнолуния». Ведь Кирито такой сильный, и остальные тоже с каждым днем становятся сильнее.

Как бы это объяснить… Моя близкая подруга из другой гильдии умерла. Она была такая же трусиха, как и я, и охотилась только там, где безопасно, но ей не повезло: монстры убили ее на обратном пути в город. После этого я долго думала о всяком и поняла. Чтобы выжить в этом мире, совершенно не главное, насколько сильны твои друзья; если у тебя нет воли к жизни, если тебе не хватает настроя непременно выжить, тебе не избежать смерти.

Я… сказать по правде, с самого первого раза, когда я вошла в тренировочную зону для новичков, я страшно боялась. Я вообще не хотела покидать Стартовый город. Я была очень дружна с «Черными кошками полнолуния» в реальном мире, и мне нравится проводить с ними время, но я ненавижу сражения. Если я и дальше буду с таким отношением сражаться, когда-нибудь я непременно погибну. В этом не будет ничьей вины; проблема во мне самой.

С той самой ночи ты каждую ночь говоришь мне, что все в порядке и что я не умру. Поэтому если так получится, что я погибну, ты наверняка будешь винить себя, не сможешь себе простить. Поэтому в том числе я и решила записать это сообщение. Я хочу сказать тебе, Кирито: это не твоя вина. Если чья-то вина и есть, то только моя. Я выставлю дату на следующее Рождество, потому что хочу хотя бы попытаться дожить до него; надеюсь прогуляться с тобой вместе по заснеженной улице.

По правде сказать… я знаю, насколько Кирито сильный. Однажды, когда я проснулась в кровати Кирито, я случайно увидела твой уровень в твоем открытом меню.

Я долго думала, но так и не смогла себе объяснить, зачем Кирито скрыл свой настоящий уровень и объединился с нами. Но я не стала говорить об этом остальным; думаю, когда-нибудь ты обязательно сам все расскажешь… Я была очень рада, когда узнала, что ты на самом деле очень сильный. Когда я это узнала, я смогла спокойно спать рядом с тобой. Может быть, и для тебя быть со мной было важно — и от этого я тоже счастлива. Если так, то даже такая трусиха, как я, не зря поднялась на верхние уровни.

Это… в общем, я хочу сказать: даже если я погибну, ты обязательно постарайся выжить. Живи, смотри на этот мир до самого его конца, пожалуйста, помоги мне узнать, зачем он был создан, зачем в этом мире такая трусиха, как я, зачем была наша встреча. Это мое желание.

Так… кажется, еще осталось немного места. На этот кристалл столько влезает. Хммм, ну тогда, ведь Рождество — особый праздник, тогда я спою рождественскую песенку. По-моему, у меня неплохой голос. Думаю, спою «Красноносого оленя». Лучше бы, конечно, спеть что-нибудь другое, например, «Зимнюю страну чудес» или «Белое Рождество» [6] Сати перечисляет известные рождественские песни. «Зимняя страна чудес» (Winter Wonderland) — песня Феликса Бернарда и Ричарда Б.Смита, написанная в 1934 году. «Белое Рождество» (White Christmas) — песня Ирвинга Берлина, написанная в 1941 году. «Рудольф, красноносый олень» (Rudolph the Red-Nosed Reindeer) — песня Джонни Маркса, написанная в 1939 году; в японской версии этой песни имени нет, она называется просто «Красноносый олень». Далее в тексте приводится ее русский перевод, в котором имя есть (и, кстати, он длиннее японской версии). Автор перевода — Е.Соловьев. , они гораздо более известные, но, к сожалению, слова я знаю только у этой.

Почему я помню только «Красноносого оленя»? Вчера ночью Кирито сказал мне: «Неважно, кто ты есть; ты обязательно сможешь изменить чью-то жизнь». Ты сказал мне, что даже у такой, как я, есть собственное место в этом мире. Когда я услышала эти слова, я была так счастлива, и я вспомнила эту песню. Не знаю почему; наверно, потому что мне кажется, что я как тот красноносый олень, а ты как Санта Клаус… Как бы это сказать, от тебя ощущение, как от отца. Мой папа от нас ушел, когда я была совсем маленькая, и поэтому каждую ночь, когда я лежала рядом с тобой, я думала: когда рядом с тобой папа, такое же ощущение должно быть? А, ну, в общем, пора спеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sword Art Online. Том 2: Айнкрад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sword Art Online. Том 2: Айнкрад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sword Art Online. Том 2: Айнкрад»

Обсуждение, отзывы о книге «Sword Art Online. Том 2: Айнкрад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x