Мери Кирчофф - Его Величество Флинт

Здесь есть возможность читать онлайн «Мери Кирчофф - Его Величество Флинт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Его Величество Флинт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Его Величество Флинт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...

Его Величество Флинт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Его Величество Флинт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Периан отбросила от глаз завитки волос и поморщилась:

– Одержимость Питрика мной – это тоже не подарок. – она упорно затрясла головой. – Не могу не думать о том, что всего этого можно было избежать, если бы я выступила против него раньше, или хоть сказала бы тану о том, что считаю его безумцем. Может, мне даже следовало было дать ему то, что он хотел. – пожала плечами она.

Флинт тоже пожал плечами. Он без труда мог себе представить, что хотел Питрик от фролин. Он понял, что сейчас смотрит мимо теплых, карих глаз Периан, на ее мягкие и пушистые щеки. Он вспомнил о том, как ее еще пару часов назад сжимал Питрик, и его кровь вскипела:

– Ты не могла дать ему этого! Это было бы хуже смерти!

Периан посмотрела прямо перед собой, не мигая:

– Нет, я бы не смогла этого сделать.

Флинт посмотрел на клочок бумаги у нее под рукой, на расшатанном столе:

– Что это ты делаешь?

Он погладила по подбородку кончиком пера:

– Составляю список того, что нам надо будет сделать по дороге в Хиллоу. – Она внесла какую-то заметку. – Как думаешь, как далеко этого твоего селения?

Ошарашенный Флинт едва смог скрыть улыбку:

– Ты хочешь сказать, что поможешь мне? То есть, поможешь мне в Хиллоу?

– Только попробуй меня остановить! – она вызывающе расправила плечи.

– Но почему? Почему ты рискуешь своей жизнью ради чужих тебе людей?

– Тебя вряд ли можно назвать чужаком. – рассмеялась она. – Ты уже дважды спасал мою жизнь за последние, сколько там – пять дней?

Флинт закатил глаза:

– Твою жизнь вообще не пришлось бы спасать, если бы не мои выходки до этого!

Периан несогласно поморщила нос:

– Мы уже это проходили. Я все равно уже стояла перед выбором. Что-то должно было произойти. – она заколебалась, а потом быстро добавила, наблюдая за его выражением лица. – а потом, к счастью, ты подвернулся.

Чувствуя себя неудобно от подобного направления в разговоре, Флинт попытался облегчить его:

– Разве королю овражных гномов пристало бросать свою королеву и подданных?

Флинт, поглаживая бороду, играл с кольцом телепортации, которое обронил Питрик вместе со своими пальцами. Он испытующе посмотрел на Периан, прикусив кончик уса.

– Только, прошу тебя, не смейся. – сказал он наконец. – Но я подумываю над тем, чтобы взять их с собой. В конце концов, я же поклялся их не оставлять. Они не лучшие бойцы, что мне доводилось видеть, да, что там говорить, они, наверное, худшие из них, но храбрости им не занимать. То, как они бились с Падальщиком, это действительно было благородно. Я даже представить себе не могу, что их запугают какие-то там вооруженные горные гномы.

Брови Периан приподнялись, и она бросила перо:

– Отличная идея! А как скоро мы…

Неожиданно, в зале перед их комнатой послышалось какое-то оживление. Периан и Флинт обменялись взглядами, ожидая худшего, и одновременно бросились к двери.

– Кейнкер, назад! Гарф, назад! – кричал Номскул бегая по туннелю перед ними. Он притормозил вовремя, как раз для того, чтобы уткнуться в нос Флинта. – Кейнкер и Гарф, они приносить папа короля! – воскликнул он, шумно выдохнув и всем своим видом показывая, что овражные гномы еще не совсем определились со всеми разнообразными ветвями генеалогического древа семьи монарха.

Флинт моргнул:

– Мой племянник? Не могу поверить, что эти двое тупоголовых вообще нашли дорогу до Хиллоу, так они еще и племянника выискали! Так ты говоришь, что они приволокли его сюда? Но зачем?

– Так оно и быть, а как же, о, Королевский парень! – провозгласил Номскул, вольно интерпретируя слова, которые он недавно прослышал от короля с королевой. – Ваша идти смотреть! – Номскул неожиданно нахмурился. – Отец короля быть не очень довольны.

– Ну, конечно же, он недоволен! Они просто должны были передать ему мою записку, а не красть его! – прорычал Флинт, но потом лишь тяжело вздохнул. – Где он?

– В гроте. – объяснил Номскул. – Они тащить его через Гротреска. Я колдовать его. – сказал он, поднимая красный кошель, висящий на поясе. – Но он не двигаться.

Вновь вздохнув, Флинт сполоснул лицо процеженной дождевой водой из корытца у дверей, вытершись рукавом.

– Вам бы лучше отвести меня к нему немедленно. – он посмотрел через плечо на Периан и подмигнул ей. – Идешь, о, королевская барышня? – улыбнувшись, она кивнула.

– Сюдою быстрее, чем через Большое Небо. – объяснил Номскул, бросаясь перед ними в узкий и темный ствол шахты. Туннель шел прямо вперед, словно стрела, где-то шесть сотен футов, как показалось Флинту, пока он считал шаги, используя этот старый трюк еще со своих старых вылазок по пещерам. Ни он, ни Периан пока еще не посещали эту часть Отстойника, и он хотел удостовериться, что они смогут найти выход еще раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Его Величество Флинт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Его Величество Флинт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Его Величество Флинт»

Обсуждение, отзывы о книге «Его Величество Флинт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x