Мери Кирчофф - Его Величество Флинт

Здесь есть возможность читать онлайн «Мери Кирчофф - Его Величество Флинт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Его Величество Флинт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Его Величество Флинт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...

Его Величество Флинт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Его Величество Флинт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гномы Дерро, догадался Флинт, теперь понятно, почему они спешили пройти через Перевал ночью.

Дерро были отсталым народом гномов, которые преимущественно жили под землей. Они ненавидели свет, и на солнце их просто тошнило, хотя было известно, что ночью они не прочь покинуть свою подземную обитель. В то время, как остальные гномы были больше похожи на людей, разница была лишь в пропорциях, дерро были настоящим проявлением гротеска. Их волосы были рыжеватыми или желтыми, кожа – мертвенно бледной, с синеватым оттенком, а в огромных глазах, казалось все место занимали зрачки.

Репутация у них была такова, что рядом с этими ужасными и жестокими тварями, хобгоблины могли показаться приветливыми соседями. Флинт подумал было о том, что спрятаться за небольшим пригорком, но было уже поздно: его уже заметили на обочине. Все равно, ему было и так интересно, особенно после слов Ханака о горных гномах Дерро в Хиллоу. Мерзкие глазища возницы уже сверлили Флинта с расстояния в пятьдесят футов, на перекрестке он яростным рывком вожжей остановил подводу.

– Что ты здесь делаешь в такое время ночи, холмовый гном? – проскрежетал голос, и хоть это был Общий, говорил он медленно, будто слова давались ему с трудом. Двое других дерро уже были на земле, и один из них обошел лошадей, чтобы стать в защитной позе со стороны возницы, все еще пребывающего на козлах. У каждого в руках обыденно поблескивал стальной боевой топор.

– А с каких это пор дерро заявили о своих правах на Перевал Хиллоу? – Флинта это ничуть не испугало. Он наблюдал за стражами, с опаской смотревшими на топор, небрежно заткнутый за его пояс. На двоих дерро были нагрудники из темного металла и тяжелые кожаные перчатки. Они держались с напыщенной крутостью бывалых вояк. Возница, на котором не было ни оружия, ни брони, лишь наблюдал, не выпуская вожжей из рук.

– Вы, гномы холмов, знаете о договоре. – глубоким голосом прорычал он. – А теперь, пшел прочь назад в селение, пока не сообщили, что ты здесь шпионил, или даже хуже… – добавил он. Стражники шагнули по направлению к Флинту, с недвусмысленным видом сжимая рукояти топоров.

– Шпион!? – Флинт прошипел это, практически веселясь, но его рука все же потянулась к топору. – Реоркс Всемогущий, да, зачем мне это? Говори, гном!

Лошади нетерпеливо гарцевали на Перевале, то и дело выдыхая тучки пара в прохладный ночной воздух. Возница сдержал их вожжами, а потом погрозил Флинту кулаком:

– Предупреждаю тебя! Прочь с дороги и возвращайся в поселок! – прошипел он.

Флинт понял, что от этих дерро он ответов не получит. Он с трудом сдерживал свой голос:

– Из-за ваших дурацких вопросов у меня и так уже бекон подгорел, так что валите, если больно надо, а я вернусь к своему подпорченному обеду.

Флинт заметил, что, подходя к нему, парочка дерро разделилась. Каждый из них держал наготове топор, на который с завистью смотрел Флинт, сравнивая их со своим стареньким обухом. С нарастающим гневом, Флинт приподнял топор. Его тело переполнялось энергией в предвкушении скорой битвы. Хоть он и не искал сражения с этими горными гномами, его бы проклял сам Реоркс, если бы он сейчас отступил пред своими кровными врагами.

– А ты можешь доказать, что ты не шпион? – издеваясь, спросил один.

Флинт отступил в сторону от огня:

– Я бы мог, если бы это действительно надо было такому пучеглазому отродью дерро. – выдавил он. Терпенье его кончалось.

Ближайший дерро бросился на Флинта, со свистом рассекая воздух топором. Гном холмов вовремя отступил назад, чтобы уйти и от атаки второго противника, атаковавшего снизу. Топоры двоих горных гномов встретились с громким лязгом.

Флинтом овладело совершенное чувство осторожности, когда он отбил удар первого нападавшего и заставил второго отступить назад серией острых выпадов. Жестоким режущим ударом он выбил у него из рук топор как раз в тот момент, когда к нему подоспел второй. Раскрутившись назад, Флинт острым ударом парировал выпад. Топоры столкнулись, но Флинт лишь поморщился, глядя, как треснуло древко его топора, а сам топор валится на землю. Неожиданно у него в руках оказалась лишь рукоять, и Флинт был там безоружен, будто обнажен на виду.

При виде подобных затруднений у Флинта, бледно-синеватое лицо его противника расплылось в гротескной улыбке. В глазах дерро появился зловещий огонек, когда он поднял топор, готовясь расколоть череп гнома холмов. Флинт развернулся со всей той скоростью, которую можно наработать лишь годами упорных тренировок. Он ткнул рукоятью обезглавленного топора вперед, словно мечом. Ее расщепленный деревянный конец врезался в нос гному, он закричал в агонии и зафыркал кровью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Его Величество Флинт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Его Величество Флинт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Его Величество Флинт»

Обсуждение, отзывы о книге «Его Величество Флинт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x