Бурек стоял на своём. И при этом Грегор и не думал отступать. Воин повысил голос и продолжал бушевать, его лицо горело от гнева. Китиара видела, как сверкают глаза её отца над поднимающимися и опускающимися усами.
— Не говори мне о гипотетических ситуациях, дай мне сталью решить исход сражения! Всё остальное — болтовня! Я клянусь жизнью..
— Тьфу! Я считаю, что лучше ждать и наблюдать. Твоя жизнь ничего для меня не означает. Все вы, люди, так и торопитесь умереть!
— Если мне будет позволено сказать..
— НЕТ!
Обсуждение становилось всё более горячим. Казалось, оно будет продолжаться ещё много часов.
Присев на землю у палатки, Кит, должно быть, уснула. Она проснулась, почувствовав как Грегор осторожно поднял её на руки и понёс к их спальным местам. Сейчас он выглядел успокоившимся, как обычно бывает глубокой ночью, когда люди и их разногласия спят. Маленькая девочка сонно улыбнулась своему отцу и он улыбнулся ей. Их лица были очень похожи, их рты изобразили одинаковые кривоватые улыбки, что придавало лицам выражение очаровательной плутоватости.
— Завтра, мой маленький воин, ты увидишь силу и истину, которую несёт меч. — прошептал Грегор Китиаре, подворачивая её одеяло. Она задрожала от нетерпения, затем свернулась рядом с отцом и заснула.
Было ещё темно, когда Грегор разбудил Кит. Летняя ночь не принесла прохлады и на рассвете тёплый воздух бродил вокруг лагеря как влажный, тяжелый занавес.
Кит потёрла кулаками глаза и быстро вскочила на ноги. Она повязала свой подарок, деревянный меч, который Грегор привёз для неё из одной из своих экспедиций два года назад. Китиара показала более чем переходящий интерес к игрушке и Грегор стал обучать её искусству воина.
Меч размером, соответствующим росту Китиары, с чрезвычайно заточенным острием. Грегор украсил её любимую полу-игрушку эмблемами и символами. Дома Китиара носила его на своём боку с того момента, как поднималась утром до того, когда падала вечером в кровать. Она чувствовала потребность в мече так, как не чувствовала потребность ни в чём ином.
Только сейчас, окруженная приготовлениями к реальному сражению, Кит внезапно увидела, что её меч — детская безделушка. Она принялась снимать его, когда Грегор, молча наблюдавший за ней, остановил её.
— Есть мужчины, которые не могут использовать настоящий меч, так же как ты можешь владеть своим деревянным. — мрачно сказал он ей. — Не волнуйся. Пройдет ещё немало времени, прежде чем твой навык будет гарантировать тебе выбор любого меча, который тебе приглянется. В конце концов. — добавил он, его глаза сверкнули. — Ты моя дочь.
Усмехнувшись, семилетняя девочка занялась проверкой кинжалов Грегора, меча, щита, лука и колчана со стрелами, а затем помогла отцу надеть доспехи. Его броня состояла из частей железа, соединяемых кожаными ремнями и бронзовыми деталями. Шлем был открытым таким способом, чтобы Грегор мог без труда целиться.
Трудясь рядом с Грегором, Китиара была похожа на крошечную версию необыкновенного воина. Грегор подстриг длинные волосы Кит вскоре после того, как он тайно забрал её из дома для этой экспедиции. Теперь шапка темных вьющихся волос и тонкий, но мускулистый стан, видимый под ее кожаной безрукавкой и леггинсами, делали Кит похожей на маленького мальчика. Как и у Грегора, её глаза были карими и она забавно подстраивалась под его широкую, целеустремлённую походку.
Когда к ним подходили другие солдаты, Грегор представлял Кит как «моего докучливого сына», ловя её взгляд и подмигивая, когда никто не смотрел. Семь лет и так не слишком подходящий возраст, чтобы приводить парня в лагерь, но ни один из товарищей Грегора не поддержит его в воспитании дочери, так как девочки считались ни чем иным, как потенциальным бременем. Эти уловки не беспокоили Кит. Она не собиралась всю жизнь быть мальчиком. Просто она чувствовала жалось к людям, которые были не в состоянии оценить человека из-за их пола или чего-то подобного. Она намеревалась никогда не делать таких ошибок.
Продолжая готовиться вместе с отцом к сражению, Кит заметила какое-то волнение на краю лагеря. В тусклом предрассветном свете она подумала, что видит группку детей, резвящихся среди скаток.
— Послушай, папа, возможно, я смогу вечером попрактиковаться с мечом с одним их тех детей. — сказала она, кивая на отдалённые фигуры.
— Это не дети. Это овражные гномы. — Грегор произнёс название этой отсталой расы, как будто это было ругательство. — Удивительно, откуда они рано или поздно появляются, независимо от опасности и где бы ты не разбил лагерь.
Читать дальше